Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai participé ainsi que mme thomas moreau » (Français → Anglais) :

Mme Suzanne Rozell Scorsone (ex-commissaire de la Commission royale sur les nouvelles techniques de reproduction, directrice des communications et de la vie familiale catholique, archidiocèse de Toronto): J'ai participé à la commission royale parce que je détiens un doctorat en anthropologie sociale et j'ai ainsi pu examiner sous l'angle des sciences sociales l'incidence qu'ont sur les groupes humains les mesures que nous prenons, et j'y ai aussi apporté une compréhension de l'aspect physique, parce que les anthropologues doivent auss ...[+++]

Dr. Suzanne Rozell Scorsone (Former Commissioner of the Royal Commission on New Reproductive Technologies; Director of Communications and of Catholic Family Life, Archdiocese of Toronto): I came to the royal commission because my doctorate is in social anthropology, so I was able to bring social science and the analysis of the impact on human groups to what we were doing, as well as an understanding of the physical aspect, because of course anthropologists also have to understand medical things and the operation of the human body.


Parmi les destinataires de ces mesures figuraient M. Gbagbo, ancien président de la Côte d'Ivoire, M. N’Guessan, ancien Premier ministre, et MM. Djédjé et Koné ainsi que Mme Boni-Claverie, qui auraient prétendument participé au gouvernement illégitime de M. Gbagbo.

Among the persons to whom those measures were addressed were Mr Gbagbo, formerly President of Côte d’Ivoire, Mr N’Guessan, formerly Prime Minister, and Mr Djédjé, Mr Koné and Ms Boni-Claverie, who had allegedly taken part in Mr Gbagbo’s illegitimate government.


La présidence belge du Conseil avait convié les ministres des États membres, les commissaires européens Johannes Hahn et László Andor, ainsi que Mmes Danuta Hübner et Mercedes Bresso, respectivement présidente de la commission du développement régional du Parlement européen et présidente du Comité des régions (CdR), à participer à des discussions sur l'avenir de la politique régionale européenne.

The Belgian Presidency had invited member states' ministers, EU Commissioners Johannes Hahn and László Andor, Danuta Hübner, Chairwoman of the European Parliament’s Committee on Regional Development and Committee of the Regions (CoR) President Mercedes Bresso for talks on the future of EU regional policy.


À ce stade, j’aimerais une fois encore remercier la commissaire Hübner, M. Svoboda et mes collègues, MM. Olbrycht et Beaupuy, ainsi que Mme Kallenbach, pour leur participation et leur approche active.

I would like at this point once again to thank Commissioner Hübner, Mr Svoboda and my colleagues Mr Olbrycht, Mr Beaupuy and Mrs Kallenbach for their participation and their active approach.


– Madame la Présidente, je veux seulement signaler que j'ai participé, ainsi que Mme Thomas Moreau, au deuxième tour de scrutin de l'élection des questeurs mais que cette mention ne figure pas au procès-verbal.

– (FR) Madam President, I would just like to point out that although I, like Mrs Thomas Moreau, took part in the second round of the Election of Quaestors, this fact is not recorded in the Minutes.


Parmi les participants se trouveront Mme Catherine Day, directrice générale de la DG Environnement et d'autres fonctionnaires de la Commission européenne, des membres du projet EUrosion, ainsi que de hauts représentants des États membres et des autorités régionales.

Participants include Environment Director-General Catherine Day and other European Commission officials, EUrosion project members as well as high level representatives of Member States and regional authorities.


Tel est le sens, Monsieur le Président, des amendements que j'ai déposés avec Mme Thomas-Moreau, au nom du groupe UEN, et que nous proposons à tous nos collègues soucieux de contribuer à la mise en place d'une véritable traçabilité de la viande bovine.

This, Mr President, is the intention of the amendments which Mrs Thomas-Moreau and I tabled on behalf of the UEN Group, which we are proposing to all our fellow Members who are keen to contribute to bringing about genuine traceability of beef.


Je n'utiliserai que 20 secondes pour remercier tous les membres du comité de conciliation : M. Provan, Mme Jackson, qui a également participé, ainsi que tous les membres de la Commission et du Conseil avec lesquels nous avons travaillé afin d'atteindre un accord sur ce rapport.

It will take me just 20 seconds to express my gratitude to all the members of the Conciliation Committee: to Mr Provan, to Mrs Jackson, who also participated, and to the members of the Commission and the Council with whom we worked in order to reach an agreement on the report.


Ainsi, le groupe de l'Union pour l'Europe des nations a déposé certains amendements qui risquent de nuire au marché intérieur. Plus précisément, l'amendement 6 déposé par Mme Thomas-Mauro, qui réclame l'instauration de contrôles douaniers aux frontières intérieures, me semble très dangereux.

Specifically, I think that Amendment No 6, tabled by Mrs Thomas-Mauro, which requests that border controls be established at internal borders, is extremely dangerous.


Ainsi que Mme CRESSON l'a souligné, l'Union se félicite du choix fait par le Canada de participer au projet quadripartite (Euratom, Japon, Russie et Etats-Unis d'Amérique) en s'associant avec l'Euratom.

As Mrs CRESSON underlined, the Union welcomes the choice made by Canada to take part in the quadripartite project (Euratom, Japan, Russia and the United States of America) while being associated with Euratom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai participé ainsi que mme thomas moreau ->

Date index: 2023-03-14
w