Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Matériau où les particules laissent un sillage ionisé
Toutes les tentatives que j'ai vues laissent à désirer.

Vertaling van "j'ai parlé laissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

the larger needles are still almost free from any structure


matériau où les particules laissent un sillage ionisé

track-sensitive material
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le point 16 de la décision de renvoi mentionne que « les éléments de preuve dont dispose la juridiction de renvoi laissent entendre que les documents étaient en grec ».

Paragraph 16 of the order for reference states that ‘the evidence available to the referring court suggests that the documentation was in the Greek language’.


Ces informations complémentaires laissent apparaître que le secteur de la bicyclette cambodgien jouit désormais d'un niveau d'autonomie satisfaisant, et les chiffres présentés dans le rapport du Cambodge indiquent que le respect permanent de la règle d'origine limitant l'utilisation de matières non originaires à 70 % est à la portée du pays.

It appears from that additional information that Cambodia now affords its bicycle industry a satisfactory level of autonomy and the figures presented in its report show that a continuous fulfilment of the rule of origin allowing the use of up to 70 % of non-originating materials is now within reach.


Enfin, l'attrait du marché de l'Union en termes de taille et de prix et le fait que d'autres marchés restent fermés en raison de mesures antidumping laissent présager qu'il est probable que les exportations chinoises soient dirigées vers le marché de l'Union en cas d'expiration des mesures.

Finally, the attractiveness of the Union market in terms of size and prices, and the fact that other markets remain closed due to anti-dumping measures, indicated that it is likely that Chinese exports would be directed towards the Union market, should the measures be allowed to lapse.


D’un point de vue environnemental, les estimations laissent penser qu'environ 70 % des stocks évalués retrouveraient des niveaux de biomasse du stock reproducteur supérieurs au niveau de référence de précaution (BPA) d’ici 2025.

From an environmental viewpoint, the modelling suggests that approximately 70 % of the assessed stocks would recover to SSB levels above the BPA precautionary reference point by 2025.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, plusieurs facteurs laissent craindre que le potentiel de l'Europe dans ce domaine ne reste inexploité.

However, several factors contribute to the risk that Europe's potential in this area will not be realised.


Les études que j'ai mentionnées laissent certainement entendre qu'elle n'a absolument aucun effet positif.

The previous studies I have mentioned certainly suggest that it does no good at all.


Les documents sur l'après divorce dont j'ai parlé, laissent entendre qu'il y a certaines conséquences très sérieuses à long terme lorsque les enfants sont toujours exposés à une discorde chronique entre les parents.

The post-divorce literature I have referred to suggests that there are some very serious long-term effects when children continue to be exposed to chronic interparental conflict.


Toutes les tentatives que j'ai vues laissent à désirer.

Any of the attempts I've seen fail me.


Pour la Commissaire Gradin, "la Charte constitue de l'avis de la Commission une bonne approche pour instaurer des mécanismes de surveillance qui laissent une certaine flexibilité aux organisations dans les Etats membres, tout en gardant à l'esprit les objectifs voulus par les Chefs d'Etat lorsqu'ils ont adopté le Plan d'action de 1997".

In Commissioner Anita Gradin's view, "the Charter, as the Commission sees it, constitutes an effective approach to the setting up of supervisory mechanisms which leave the organisations in the Member States a certain degree of flexibility while, at the same time, honouring the objectives set by the Heads of State or Government when they adopted the 1997 Action Plan".


Certains témoignages que j'ai lus laissent entendre que la réduction des méfaits est une approche de santé publique, ce qu'aucune autre approche n'est.

Some testimony that I have read seems to imply that harm reduction is a public health approach, but no other approach is.




Anderen hebben gezocht naar : ai l'information     oui j'ai mon beurre     le tout respectueusement soumis     j'ai parlé laissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai parlé laissent ->

Date index: 2023-02-19
w