Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai parlé du père françois murad " (Frans → Engels) :

J'ai parlé du père François Murad, un frère franciscain qui a été tué.

I spoke about the Franciscan friar Father François Murad who was killed.


Le 1 juillet, le ministre Baird a déclaré que le Canada était consterné par les rapports faisant état de l'assassinat d'un prêtre catholique romain, le père François Murad, moine franciscain, et d'autres personnes à Gassanieh dans le nord de la Syrie.

On July 1 Minister Baird stated that Canada was appalled by reports of the killing of Roman Catholic priest Father François Murad, a Franciscan friar, and others near Gassanieh in northern Syria.


Et puisque je m'occupe de généalogie, j'ai pu le retracer à partir de moi, de mon père, de mon grand-père jusqu'à lui mon arrière-arrière-arrière-grand-père. Et je continue d'étudier un de mes ancêtres qui s'appelle François parce que je veux en connaître davantage à son sujet.

And being in the genealogy work, I could identify him right from me, my father and my grandfather, great-grandfather, all the way back, and I am still studying one of the François in my family because I want to know more about him.


Je veux ici, bien sûr, saluer et remercier pour nous, pour nos enfants, pour chacun, les pères fondateurs et les artisans de ce succès. Pierre Werner, qui est parmi nous, le chancelier Helmut Schmidt, le Président Giscard d’Estaing, le Président de la Commission européenne Jacques Delors, le chancelier Helmut Kohl, le Président François Mitterrand, le baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt et tous ceux que je ne cite pas.

I also want, of course, on this occasion to salute and thank on our behalf, on our children’s behalf and on everyone else’s behalf, the founding fathers and the architects of this success: Pierre Werner, who is with us, Chancellor Helmut Schmidt, President Giscard d’Estaing, the President of the European Commission Jacques Delors, Chancellor Helmut Kohl, President François Mitterrand, Baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt and everyone else whom I have not mentioned.


En ce moment de joie autour de l'euro - que le président de la Commission a défini comme un projet gigantesque ; en effet, l'euro a beaucoup de pères et de mères, ou alors il a seulement, hélas, beaucoup de pères -, permettez-nous de rappeler que ce sont des personnalités comme Helmut Kohl, citoyen d'honneur de l'Europe, comme François Mitterrand et Jacques Delors qui ont lancé à l'époque ce grand projet, avec le soutien d'autres personnes encore.

Let us, in this hour of joy over the euro, which the President of the Commission has described as a gigantic project, let us remember – for the euro has many parents, indeed only too many fathers – that it was people such as Helmut Kohl, the Honorary Citizen of Europe, François Mitterrand and Jacques Delors, who, with the support of others, advanced this great project in those days.


Le principal objectif des pères fondateurs du projet européen, faire oublier les anciennes animosités, avait connu un tel succès qu'un projet comme celui du Marché intérieur devenait possible. Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl et François Mitterrand ont eu le grand mérite de savoir relever les défis à ce moment décisif et de pouvoir, et oser, apporter des réponses.

The main aim of the founders of the European cooperation project - putting past differences behind them - had been achieved so successfully that a project such as the Internal Market was no longer unfeasible, and it is much to the credit of Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl and François Mitterrand that they recognised the challenges at that decisive moment and were in a position to come up with answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai parlé du père françois murad ->

Date index: 2021-08-25
w