Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consolider le réseau de fournisseurs
Cours offert
Déterminer les tarifs des services offerts aux clients
Enrichir le réseau de fournisseurs
Facilité offerte aux usagers
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Prix offert
Service complementaire offert aux usagers
Service complémentaire
Service offert aux usagers
Service supplémentaire
Taux d'intérêt offert
Taux offert
élargir le réseau de fournisseurs
élargir les services offerts aux clients

Vertaling van "j'ai offert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






facilité offerte aux usagers | service complémentaire | service complementaire offert aux usagers | service offert aux usagers | service supplémentaire

user facility | user service






analyser des sondages sur les services offerts aux clients

conduct analysis on customer surveys | identify trends in results of customer surveys | analyse customer service questionnaires | analyse customer service surveys


déterminer les tarifs des services offerts aux clients

resolve charges for customer services | set up charges for customer services | determine charges for customer services | establish charges for customer services


élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs

broaden network providers' services | expand the network of providers | expand the network of providers | extend network of providers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0351 - EN - Décision d'exécution (UE) 2018/351 de la Commission du 8 mars 2018 portant rejet des engagements offerts dans le cadre de la procédure antidumping concernant les importations de certains produits plats laminés à chaud en fer, en aciers non alliés ou en autres aciers alliés, originaires du Brésil, d'Iran, de Russie et d'Ukraine // DÉCISION D'EXÉCUTION (UE) 2018/351 DE LA COMMISSION // du 8 mars 2018 // portant rejet des engagements offerts dans le cadre de la proc ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0351 - EN - Commission Implementing Decision (EU) 2018/351 of 8 March 2018 rejecting undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in Brazil, Iran, Russia and Ukraine // COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2018/351 // of 8 March 2018 // rejecting undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of certain hot ...[+++]


Le producteur-exportateur a offert un prix minimal à l'importation (ci-après le «PMI») par tonne pour un certain volume d'exportations vers l'Union et un autre PMI, plus élevé, pour un volume plus important.

The exporting producer offered one minimum import price (‘MIP’) per tonne for a certain volume of exports to the Union and another — higher — MIP for a volume above that.


Après la conclusion de l'enquête et la publication du règlement définitif, un sixième producteur-exportateur a offert un engagement de prix.

After the conclusion of the investigation and the publication of the definitive Regulation a sixth exporting producer offered a price undertaking.


Au cours de l'enquête qui a abouti à l'institution de ce droit, cinq producteurs-exportateurs du Brésil, d'Iran, de Russie et d'Ukraine ont offert des engagements de prix.

During the investigation that led to the imposition of this duty, five exporting producers from Brazil, Iran, Russia and Ukraine offered price undertakings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Décision d'exécution (UE) 2018/351 de la Commission du 8 mars 2018 portant rejet des engagements offerts dans le cadre de la procédure antidumping concernant les importations de certains produits plats laminés à chaud en fer, en aciers non alliés ou en autres aciers alliés, originaires du Brésil, d'Iran, de Russie et d'Ukraine

Commission Implementing Decision (EU) 2018/351 of 8 March 2018 rejecting undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in Brazil, Iran, Russia and Ukraine


J'ai peut-être été invité à témoigner aujourd'hui parce que j'ai organisé un concours dans le cadre duquel j'ai offert 1 000 $ par mois, non imposables, pendant un an à deux personnes âgées pour qu'elles sortent des rangs des pauvres.

I think maybe the reason I am here is that I had a contest where I offered $1,000 a month, tax-free, to two separate seniors over a year to help lift them out of poverty.


J'ai parlé ce matin à mon collègue le ministre Arcand, et j'ai offert que la commission donne des séances de breffage à tous les fonctionnaires intéressés.

I spoke to my colleague, Minister Arcand, this morning and I offered to have the commission give briefings to all the appropriate officials.


Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit en français, je viens de parler au secrétaire général des Nations Unies et je lui ai offert les services de notre Équipe d'intervention en cas de catastrophe pour participer aux secours.

Mr. Speaker, as I said before in French, I just had a conversation with the UN Secretary-General to offer the services of our disaster assistance response team, DART, to help with relief efforts.


(1425) L'hon. Don Boudria (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit au député et à tous les autres qui sont intervenus dans ce dossier, le document nous a été offert vendredi; je l'ai offert aux collègues.

(1425) Hon. Don Boudria (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, as I have told the hon. member and all the others who have raised this matter, the document was provided to us on Friday and I passed it on to my colleagues.


J'ai revu Allison au foyer, et lui ai offert mon soutien et ma consolation.

In the foyer afterwards, I offered Allison my support and consolation.


w