Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre
J'ai fait pour le mieux
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Le tout respectueusement soumis
MIEUX
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Traduction de «j'ai mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


fin, j'estime mieux que autrement que c'est la terre que Dieu donna à Cayn

To be short, I believe this to be the land that God gave to Cain




programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai mieux compris pourquoi les députés libéraux du Québec avaient voté pour la Constitution de 1982, une Constitution qui n'a été acceptée par aucun des premiers ministres du Québec, autant souverainistes que fédéralistes.

It gave me a better understanding of why Liberal members from Quebec voted in favour of the Constitution in 1982, a Constitution that was never accepted by any Premier of Quebec, whether sovereigntist or federalist.


J'ai mieux réfléchi à ce projet de loi depuis qu'il nous a été présenté en comité.

I have thought more about this bill since it was presented to us in committee.


Même si des progrès ont été accomplis dans de nombreux domaines pour mieux légiférer et diminuer les charges administratives et réglementaires dans l'Union et dans les États membres, il reste beaucoup de travail à effectuer, au bout du compte en renégociant l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer" de 2003, notamment afin de tenir compte du nouvel environnement législatif créé par le traité de Lisbonne, d'asseoir les bonnes pratiques existantes et d'actualiser l'accord conformément au programme visant à mieux légiférer.

While progress can be shown in many areas of better lawmaking and the reduction of regulatory and administrative burdens in the EU and the Member States, a lot of work remains to be done, ultimately by renegotiating the 2003 Inter-Institutional Agreement (IIA) on Better Lawmaking, not least in order to take into account the new legislative environment created by the Lisbon Treaty, to consolidate current best practices and to bring the agreement up-to-date with the better lawmaking agenda.


J'ai mieux réagi que lui à la présentation du budget parce que je me suis dit que les conservateurs avaient au moins agi en principe.

I was more positive toward this budget than he was, because I said that at least the Conservatives did something in principle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fait remarquer que tous les acteurs institutionnels européens ont un rôle à jouer dans la promotion et la réalisation du principe «Mieux légiférer», conformément aux principes et orientations figurant dans le programme pour une réglementation intelligente et dans l'accord interinstitutionnel sur «Mieux légiférer»; estime que toutes les parties concernées devraient renouveler leur adhésion à ces principes;

4. Points out that all European institutional actors have a role in promoting and delivering better lawmaking, in accordance with the principles and guidance contained in the Smart Regulation agenda and the Interinstitutional Agreement on better law-making; considers that renewed commitment to these principles should be shown by all the parties involved;


6. demande instamment aux futures Présidences et Commissions de lancer le processus de renégociation de l'accord interinstitutionnel sur «Mieux légiférer»; attire l'attention, à cet égard, sur les paragraphes pertinents de sa résolution du 9 février 2010 sur l'accord-cadre concernant les relations entre le Parlement européen et la Commission, en particulier l'engagement conjoint de ces deux institutions de s'accorder sur des modifications clés en vue de la préparation des négociations à venir avec le Conseil des ministres sur l'adaptation de l'accord interinstitutionnel sur «Mieux légiférer» aux nouvelles dispositions du traité de Lisbo ...[+++]

6. Urges the upcoming Presidencies and the Commission to set in motion the process of renegotiating the Interinstitutional Agreement on better law-making; draws attention, in this regard, to the relevant paragraphs of its resolution of 9 February 2010 on the Framework Agreement on relations between the European Parliament and the Commission, especially to the joint commitment by the two institutions to agree on key changes in preparation for future negotiations with the Council of Ministers on adapting the Interinstitutional Agreement on better law-making to the new provisions of the Lisbon Treaty;


Je vais partager mon temps de parole avec le député de St. Catharines, qui est un excellent membre du Comité des finances où j’ai mieux fait sa connaissance.

I am sharing my time with the hon. member for St. Catharines , a wonderful member of the finance committee.


Mais j'ai mieux à faire que de m'asseoir ici pour en discuter encore. Nous savons pertinemment qu'il y a eu violation du privilège parlementaire.

We know there's a privilege violation.


Et par conséquent, comme d'autres, en cette période de souhaits, je voudrais exprimer celui que le sommet européen puisse un jour se mettre à apprendre dans toutes les langues que l'on voudra, à mieux connaître, à mieux apprécier, à mieux décliner, peut-être même à mieux conjuguer, au seuil du XXIe siècle, un petit mot qui n'a plus seulement droit de cité dans la poésie mais dans la politique, en français, le mot "femme".

And therefore, as many previous speakers have during this festive season, I would like to express the wish that the European summit will one day learn, in as many languages as you like, to understand, appreciate, state, perhaps even conjugate much better, on the threshold of the 21st Century, one little word which is no longer established in poetry alone but in politics as well. That word is ‘woman’.


La pauvre Commission a fait un effort très méritoire en publiant les documents "Mieux légiférer 1998" et "Mieux légiférer 1999", où elle essaie de composer avec les bêtises que les gouvernements approuvent dans le traité sur l’Union européenne et dans le protocole additionnel.

The poor Commission has made a very commendable effort with the documents ‘Better Lawmaking 1998’ and ‘Better Lawmaking 1999’, in which it tries to be tolerant with this nonsense approved by the governments in the Treaty on European Union and the added Protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai mieux ->

Date index: 2024-10-18
w