Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laisse
Laisse de mer
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Vertaling van "j'ai laissé beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water




système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant l'AIS, d'après certaines affirmations dans cet article, il s'agit d'un article de Fred Whoriskey de la Fédération du saumon atlantique, l'étendue de nos connaissances en matière d'AIS laisse beaucoup à désirer.

On the subject of ISA, according to some of the statements in this article—they originate from Fred Whoriskey of the Atlantic Salmon Federation—there is probably more we don't know than we do know on a very important subject, which is the ISA.


À la diapositive 2, vous verrez que j'ai laissé beaucoup de place pour vous permettre de prendre des notes.

If you go to slide 2 — I left you lots of room to write notes if you want.


Le président : J'ai laissé beaucoup de marge de manœuvre ici, mais nous allons maintenant revenir au sujet du projet de loi C-15.

The Chair: I have allowed wide latitude in this respect, but we will go back on topic to Bill C-15.


Le président: De toute évidence, je vous ai laissé beaucoup plus de temps que prévu pour cette raison même, à savoir pour obtenir de l'information, mais il serait des plus utiles pour le sous-comité si vous pouviez nous fournir certaines recommandations particulières en fonction de cette expérience.

The Chairman: Obviously I've let you go on much longer than we had anticipated for that reason, to get the information, but it would be most helpful for the subcommittee if you could try to crystallize it into some specific recommendations based on the experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le libellé actuel de ce paragraphe laisse beaucoup trop de marge à l'employeur pour arguer de l'impossibilité où il est d'adapter le poste de travail ou d'offrir un autre poste.

Explanation: the current text of the various subparagraphs gives a far too wide opportunity to employers to argue that they cannot adapt the workplace or offer an alternative job.


Dans le même esprit, l'efficacité dans le secteur agricole du Fonds de solidarité laisse beaucoup à désirer, notamment par l'exclusion de la sécheresse de son champ d'application.

In the same way, the effectiveness of the current Solidarity Fund in the agricultural sector leaves much to be desired, and not least because its field of application does not include drought.


20. considère que l'initiative relative à la dette des pays pauvres fortement endettés laisse beaucoup à désirer; demande que l'aide au désendettement soit renforcée dans les pays confrontés à une dette insupportable dès lors que les gouvernements concernés respectent les droits de l'homme et la démocratie et investissent les ressources libérées de manière responsable; souligne par ailleurs que l'aide au désendettement ne devrait pas être assortie de conditions néfastes en matière de politique économique et devr ...[+++]

20. Considers that the debt initiative for the Heavily Indebted Poor Countries leaves a lot to be desired; calls for debt relief to be reinforced in countries characterised by unsustainable debt where governments respect human rights and democracy and invest freed resources in a responsible way; further stresses that debt relief should not have harmful economic policy conditions attached and should be additional to Official Development Assistance (ODA);


28. prend note de l'appel lancé au FMI et à la Banque mondiale pour qu'ils fassent preuve d'une plus grande souplesse en matière de rééchelonnement de la dette des pays victimes de catastrophes ou de conflits (paragraphe 44); estime toutefois que le consensus de Monterrey laisse beaucoup à désirer dans la mesure où il ne manifeste aucune intention de donner accès à la réduction de la dette aux pays autres que les pays lourdement endettés;

28. Notes an appeal to the IMF and World Bank to develop more flexibility in debt relief for countries hit by catastrophes or conflict (§44); considers, however, that the Monterrey Consensus remains utterly below expectations in not showing any clear sign of opening international debt reduction policy to non-HIPC countries;


L'application des directives sur l'environnement liées au marché intérieur laisse beaucoup à désirer.

Implementation of environmental Directives related to the Internal Market leaves much to be desired.


Il convient toutefois d'observer que l'application des quatre directives en question de la part des États membres laisse beaucoup à désirer, ce qui compromet la réalisation d'objectifs aussi essentiels tels que la santé publique, le fonctionnement du marché intérieur et le développement durable.

It should, however, be pointed out that the application of the four directives by the Member States leaves much to be desired and this jeopardizes the fulfilment of such important objectives as public health, the functioning of the internal market and sustainable development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai laissé beaucoup ->

Date index: 2023-01-22
w