Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Comprendre le grec ancien écrit
Convenable
Convenant
Fournir du contenu écrit
Justement applicable
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Preuve écrite
Proposer du contenu écrit
Propre
Qualifié
Question écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
Voulu
écrit privilégié
écrit protégé

Vertaling van "j'ai justement écrit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


écrit privilégié | écrit protégé

privileged writing


preuve écrite | témoignage écrit

written evidence | written testimony


trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues




comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de la question des terminaux, j'ai justement écrit une lettre au chef du Bureau de la concurrence il y a deux jours au sujet de la possibilité de fermer ces terminaux.

Provincial governments have looked at the idea of tackling predatory pricing, creating terminals which is exactly why I wrote a letter to the Competition Bureau chief two days ago to deal with the potential for closing these terminals.


– (DA) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Schwab, le marché intérieur de l’Union européenne est une pierre angulaire de notre coopération européenne et, comme l’a assez justement écrit la Commission dans son projet d’Acte pour le marché unique l’année dernière, les citoyens – nous, les Européens – devons être au centre du travail de développement du marché unique.

– (DA) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Schwab, the EU’s internal market is a cornerstone of our European cooperation and, as the Commission quite rightly wrote in its draft of the Single Market Act last year, citizens – we Europeans – must be at the centre of the work to develop the single market.


M. William Hogg: Ce qui est intéressant, c'est que j'ai justement écrit à ce sujet un article voisin de la page éditoriale du Globe en août, à peu près au moment où la CNCP, la Compagnie nationale chinoise de pétrole, une entreprise d'État qui essayait d'acheter Unocal, l'une des entreprises pétrolières américaines détenant des intérêts importants en Asie de l'Est, posait la question de savoir si la mondialisation était ou non une réalité.

Mr. William Hogg: What's interesting is that I wrote an op-ed in the Globe on this in August, right around the time that CNOOC, the Chinese National Offshore Oil Company, a state-owned enterprise that was trying to buy Unocal, one of the American oil firms with a lot of interest in east Asia, questioning whether or not we actually have globalization.


Comme l’a très justement dit Mme Győri, toutes les questions auxquelles elle n’a pas eu le temps de répondre ce soir – et celles auxquelles elle a parfaitement répondu – recevront une réponse écrite.

As Mrs Győri quite rightly says, any questions she has not had time to answer tonight – and those which she has answered she has answered very ably – will be answered in writing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai justement proposé la même chose au sénateur Di Nino, c'est-à-dire que nous ne devrions pas intégrer la Chambre des communes dans une motion écrite de manière erronée.

I just proposed the same thing to Senator Di Nino that we should not join the House of Commons in a motion that is erroneously written.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Les aides d’État sont présentées comme un outil permettant de rectifier les manquements du marché. Pourtant, comme le relève très justement le rapporteur, elles sont souvent source d’injustice et d’inefficacité.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) State aid is presented as a means of rectifying market shortcomings, yet, as the rapporteur rightly points out, often leads to injustice and inefficiency.


Notre rapporteur, Mme Glase, a très justement écrit dans son rapport que la lutte contre le travail au noir est une tâche qui incombe à de nombreux domaines politiques - finances, économie, affaires sociales, marché de l'emploi, justice.

Our rapporteur, Mrs Glase, rightly states in her report that the fight against illicit work is a task which cuts across a whole range of policy areas, such as finance, the economy, social issues, the labour market, and justice.


Considérant que je fais moi-même l'effort de me conformer au règlement sur ce point lors de ma déclaration écrite sur le même débat, et qu'une de mes déclarations écrites précédentes a été écourtée justement sur la base de cet article, je m'étonne et je m'interroge sur le fait qu'il y aurait peut-être deux poids et deux mesures dans ce Parlement quant à l'application du règlement.

Whereas I myself made the effort to comply with the Rules of Procedure on this point in my written declaration on the same debate, and one of my previous written declarations was abbreviated precisely on the basis of this Rule, I am surprised and I wonder whether there might be two sets of checks and balances in this House with regard to the application of the Rules of Procedure.


Justement, j'ai personnellement écrit à l'administrateur d'EPA aux États-Unis pour m'assurer qu'aucune opération à Massena ne commencera avant que nous soyons d'accord.

I personally wrote to the U.S. EPA administrator to ensure that no operation would be undertaken in Massena without our approval.


J'ai justement ici un article du quotidien de la Vallée-de-l'Or, le Parlemenu, que le journaliste Denis LaBrecque a écrit concernant la pénurie de médecins dans les régions éloignées.

I have an excerpt here from a daily newspaper in the Vallée-de-l'Or region, the Parlemenu. The article by Denis LaBrecque addresses the shortage of physicians in remote areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai justement écrit ->

Date index: 2025-06-18
w