Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire ressortir
Insister auprès de
Insister sur
Souligner
Souligner qu'il importe de

Traduction de «j'ai insisté était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà ce sur quoi j'insiste depuis que j'ai commencé à écrire sur le sujet il y a plusieurs années, et c'est aussi ce sur quoi j'ai insisté quand j'ai témoigné devant votre comité il y a deux ans.

That is the particular point I've been making from the first time I started writing on this subject quite a number of years ago, as well as in my own testimony before this committee a couple of years ago.


J'ai insisté sur l'importance de la santé mentale pour les Canadiens et leurs familles, et j'ai réitéré que notre gouvernement a consenti des investissements considérables dans la recherche et la promotion relatives à la santé mentale.

I pointed out the importance of mental health for Canadians and their families and I reiterated that our government has made significant investments in mental health research and promotion.


la plupart des participants à la consultation ont estimé que les institutions de l'UE devraient montrer l’exemple en matière de transparence et dans l'élaboration du cadre dans lequel les interactions entre représentants d’intérêts et décideurs doivent s'inscrire; beaucoup ont insisté sur le fait que la proposition devrait mettre en place un système «obligatoire», même si les avis divergeaient sur la meilleure façon d'atteindre cet objectif; la plupart des parties prenantes ont jugé que la définition large des activités de lobbying retenue pour le registre était approprié ...[+++]

Most respondents considered that the EU institutions should lead by example in the area of transparency and in the framing of interactions of interest representatives with decision-makers; The need for the proposal to deliver a 'mandatory' system was stressed by many, although views diverged on how best to achieve this goal; The Register's broad definition of lobbying activities was deemed appropriate by most stakeholders; There was wide agreement on the necessity to improve the quality of data and the scope for simplification of some requirements on financial data; The Code of Conduct is broadly seen as appropriate, but stakeholders ...[+++]


L'aspect sur lequel j'ai insisté était que la dernière fois que nous avions commandé un nombre de navires aussi important, c'était il y a très longtemps et qu'il nous a fallu acquérir la capacité interne de gérer le processus d'apprivisionnement, ce que nous sommes en train de faire.

The one aspect I was focusing on was that since we haven't had a major number of new vessels in so long we need to actually build internal capacity to manage that procurement process effectively, which we're in the process of doing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, Freixenet insiste sur le fait que les marques dont l’enregistrement était demandé se démarquaient de manière substantielle des normes du secteur au 1 avril 1996 et elle relève que, à cet égard, le caractère original de ces marques a été reconnu tant par la chambre de recours de l’OHMI que par le Tribunal aux points 76 et 81 de l’arrêt T‑109/08 ainsi qu’aux points 75 et 80 de l’arrêt T‑110/08.

Furthermore, Freixenet stresses that the marks for which registration was sought were substantially different from the norms of the sector on 1 April 1996 and it points out that, in that regard, the original character of those marks was recognised by the Board of Appeal as well as by the General Court at paragraphs 76 and 81 of the judgment in T-109/08 and at paragraphs 75 and 80 of the judgment in T‑110/08.


Ainsi, il était loisible à la Commission d’insister, devant le Tribunal de la fonction publique, sur le caractère prétendument confidentiel des documents qui lui avaient été demandés.

Thus, the Commission was entitled to emphasise, before the Civil Service Tribunal, the allegedly confidential character of the documents requested of it.


Toutefois, comme c’était le cas lors des exercices d’évaluation précédents, la Commission insiste sur la difficulté de vérifier l'exactitude des données communiquées concernant l’application des articles 4 et 5.

However, as was the case during previous evaluations, the Commission stresses the difficulty of checking the accuracy of data communicated regarding the application of Articles 4 and 5.


Quand elle m'a interrogée sur mes opinions personnelles, qui sont bien connues puisqu'elles ont été exprimées à la Chambre, j'ai essayé de lui donner un compte rendu fidèle des propos que j'ai tenus à la Chambre, mais j'ai insisté sur le fait qu'en l'occurrence je parlais à titre personnel, non pas en tant que membre ou présidente d'un comité.

When she asked me about my personal opinions, which were on record because they were uttered in this chamber, I attempted to give her a faithful rendition of what I had said in this chamber, but I was at pains to say that, in that case, I had been speaking as an individual senator, not as a member and certainly not as a chair of a committee.


En ce qui concerne l'exécution des plans de développement rural, des membres du comité se sont montré préoccupés, aux deux réunions, par le fait que malgré l'insistance de la Commission, l'esprit de partenariat n'était pas si évident au stade de l'exécution.

Concerning implementation of the rural development plans, at both meetings members of the committee expressed concern that, despite the Commission's emphasis on partnership, this spirit was not so evident at the implementation stage.


Suivant l'étude du projet de loi C-33, ainsi que l'étude que j'ai faite avec mes collègues et la rencontre qui a eu lieu il y a deux jours avec les représentants du RTPA et de l'Assemblée des Premières Nations, qui s'est déroulée au bureau du chef de l'opposition, j'ai insisté auprès de mes collègues sur la nécessité de se tenir en retrait lors du déploiement des mesures assertives par les Premières Nations.

Following consideration of Bill C-33, as well as the study I did with my colleagues and the meeting that took place two days ago with representatives from APTN and the Assembly of First Nations, in the office of the Leader of the Opposition, I have been telling my colleagues that we need to stand back when first nations take assertive action.




D'autres ont cherché : faire ressortir     insistance avec     insister auprès     insister     souligner     souligner qu'il importe     j'ai insisté était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai insisté était ->

Date index: 2021-07-26
w