Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aveu de fait
Aveu sur une question de fait
Fact checker
Fait auxiliaire
Fait connu
Fait déterminant
Fait pertinent
Fait substantiel
Fait établi
Garantie commerciale
J'ai fait plus ample connaissance avec lui
J'ai fait pour le mieux
Rapporter des faits
Reconnaissance d'un fait
Rendre compte de faits touristiques
Responsabilité du fait du produit
Responsabilité du producteur
Responsabilité du produit
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits

Traduction de «j'ai fait depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


En 1991, j'ai fait une différence

In 1991, I made a difference


j'ai fait plus ample connaissance avec lui

I became better acquainted with him


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

assistant editor | copy editor/fact checker | fact checker | writer/fact checker


fait déterminant | fait pertinent | fait substantiel

material fact | relevant fact




aveu de fait | aveu sur une question de fait | reconnaissance d'un fait

admission of fact


rapporter des faits

detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts


rendre compte de faits touristiques

give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts


responsabilité du producteur [ garantie commerciale | responsabilité du fait du produit | responsabilité du produit ]

producer's liability [ commercial guarantee | product liability | Product liability(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, l'UE continuera, comme elle le fait depuis quelques années, d'aider les pays partenaires à participer aux travaux des agences de l'Union et aux programmes de l'UE qui leur sont ouverts[9], ce qui a abouti à une certaine forme de coopération dans des domaines tels que la pharmacovigilance ou la sécurité aérienne.

Finally, the EU will further facilitate partner countries’ participation in the work of EU agencies and the EU programmes which are open to them[9]. This has been on offer for some years and has led to some co-operation in areas such as drugs monitoring or aviation safety.


Leur mise en œuvre progressive fait depuis l'objet de travaux complémentaires dans l'enceinte du CREST.

Their progressive implementation has since been the subject of complementary work within CREST.


Des efforts sont faits depuis très longtemps pour revoir et harmoniser les modes de compilation des statistiques de la balance des paiements [8].

Efforts to review and harmonise the methods of compiling balance of payments statistics have been under way for a very long time.


De telles mesures ont fait depuis longtemps la preuve de leur utilité.

The need for such measures has long been recognised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le combat contre l’exclusion sociale, pour la justice sociale et la défense des droits fondamentaux fait depuis longtemps partie des objectifs essentiels de l’Union européenne, fondée sur les valeurs de respect de la dignité humaine et de solidarité.

Combating social exclusion, promoting social justice and fundamental rights have long been core objectives of the European Union, which is founded on the values of respect for human dignity and solidarity.


La raison pour laquelle j'ai décrit de façon détaillée ce que j'ai fait depuis la mort de mon père, c'est pour vous montrer qu'une personne qui a perdu un être cher par suite d'un crime ne nourrit pas forcément le désir de se venger des criminels.

The reason I have described in detail what I have done since the death of my father, is to show you that someone who has lost a loved one as a result of a criminal offence does not always harbour a vengeful or retributive attitude towards offenders.


Les vérificateurs ont eux-mêmes admis que les règles adoptées en juin 2012 étaient nouvelles, mais ils les ont appliquées rétroactivement. Ils se sont mêmes fondés sur l'annexe A, un tout nouveau document, dont ils ont fait leur bible pour interpréter, évaluer et juger toutes les demandes de remboursement que j'ai faites depuis 2009.

They even themselves admitted that the rules adopted in June of 2012 were new, but they then proceeded to apply them retroactively, going so far as to use Appendix A, clearly a brand new document, as their Bible for interpreting, assessing and judging all claims back to 2009.


Monsieur le Président, j'ai toujours dit à la Chambre — et la secrétaire parlementaire pourra le vérifier dans les discours que j'ai faits depuis 2004 — que tous les projets de loi ont des bons et des mauvais côtés.

Mr. Speaker, I have always said in the House—and the parliamentary secretary can check the speeches I have given since 2004—that every bill has pros and cons that must be weighed before voting for it.


Cela m'a aussi semblé curieux car j'ai collaboré avec le député d'Edmonton—Leduc pour améliorer les instances internationales du Canada au sujet du piratage à l'occasion de différentes visites que j'ai faites depuis 2002 avec l'Association parlementaire canado-américaine, un groupe bipartite.

This was also intriguing because I worked with the member for Edmonton—Leduc to improve Canada's international representation regarding piracy on a number of different visits since 2002 with the Canada-U.S. Parliamentary Association, which is a bipartisan group.


C'est encore ce que je fais aujourd'hui, c'est ce que j'ai fait la semaine dernière, c'est ce que j'ai fait depuis les 18 derniers mois, alors que ce gouvernement n'est pas sensible, n'est pas capable de nous entendre et d'apporter des solutions concrètes.

This is what I am doing today, what I did last week, what I have been doing for the last 18 months while this government does not care, is incapable of hearing us and providing some concrete solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai fait depuis ->

Date index: 2021-10-12
w