Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Jouer devant un public
Litige
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Revetement de gouttiere
égalité devant la loi

Traduction de «j'ai exprimée devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

cornice


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

case on the cause list


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

civil proceedings [ action brought before a civil court | lawsuit ]


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

appeal to the Court (EU) [ action brought before a Community court | action brought before the EC Court of Justice | appeal to the European Court of Justice ]




poser devant une caméra

pose for a camera | sit in front of a camera | pose in front of a camera | posing in front of a camera


jouer devant un public

act for audiences | play a part for an audience | act for an audience | perform for an audience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de constater que l'Assemblée nationale a maintenant adopté la position que j'ai exprimée moi-même après avoir reçu le rapport du juge Krever, c'est-à-dire qu'il est préférable d'éviter de passer une décennie devant les tribunaux avec des litiges.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to see that the National Assembly has now adopted the position I myself had taken upon receiving Justice Krever's report, which is that it is better to avoid spending a decade in court over these issues.


J'ai présenté des exposés sur le renseignement et la preuve devant la commission militaire de Guantanamo Bay; j'en ai présenté aussi devant le ministère de la Justice; j'ai témoigné devant des tribunaux criminels du Canada et devant la Cour fédérale à quelques reprises et devant des tribunaux de l'immigration sur des questions liées spécifiquement au terrorisme, à titre d'expert du renseignement.

I have done lectures on intelligence and evidence for the Guantanamo Bay Military Commission; I have done lectures on intelligence and evidence for the Department of Justice; and I have testified in criminal court in Canada, in Federal Court a few times and in immigration court on issues specifically related to terrorism, as an intelligence guy.


L'honorable Serge Joyal : Honorables sénateurs, je voudrais poursuivre le débat, d'autant plus que la question que le sénateur Segal a soulevée correspond à une préoccupation que j'ai exprimée devant le comité.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I would like to follow up on this debate, especially since the question raised by the Honourable Senator Segal met the concern that I expressed at the committee.


D. considérant que le 15 mai 2010, le président sri-lankais a nommé une commission des enseignements du passé et de la réconciliation; et que le grand nombre de personnes qui se seraient exprimées devant la commission de leur plein gré témoigne d'un profond souhait et d'un besoin de mener un dialogue national au sujet du conflit;

D. whereas on 15 May 2010 President Rajapaksa appointed a Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC); whereas the large number of people who have reportedly come forward on their own initiative to speak to the LLRC illustrates the strong wish and need for a national dialogue on the conflict;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le 15 mai 2010, le président sri-lankais a nommé une commission des enseignements du passé et de la réconciliation; et que le grand nombre de personnes qui se seraient exprimées devant la commission de leur plein gré témoigne d'un profond souhait et d'un besoin de mener un dialogue national au sujet du conflit;

D. whereas on 15 May 2010 President Rajapaksa appointed a Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC); whereas the large number of people who have reportedly come forward on their own initiative to speak to the LLRC illustrates the strong wish and need for a national dialogue on the conflict;


D. considérant que le 15 mai 2010, le président sri‑lankais a nommé une commission des enseignements du passé et de la réconciliation; et que le grand nombre de personnes qui se seraient exprimées devant la commission de leur plein gré témoigne d'un profond souhait et d'un besoin de mener un dialogue national au sujet du conflit;

D. whereas on 15 May 2010 President Rajapaksa appointed a Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC); whereas the large number of people who have reportedly come forward on their own initiative to speak to the LLRC illustrates the strong wish and need for a national dialogue on the conflict;


- Monsieur le Président, je me suis tant de fois exprimée devant cette assemblée pour qu’on saisisse la moindre occasion de paix, pour qu’on dialogue avec le Hamas, malgré tout, parce qu’il avait gagné les élections, que je ne veux plus revenir sur ces thèmes.

– (FR) Mr President, I have taken the floor so many times in this House to say that we should seize any opportunity of peace, however slight, and that, in spite of everything, we should talk to Hamas, because it won the elections, that I no longer wish to return to these subjects.


− (EN) Monsieur le Président, l’année dernière, je m’étais exprimée devant le Parlement sur ce que la Commission considérait comme le moteur du progrès dans l’Union européenne d’aujourd’hui, et nous avions présenté ce que nous avions appelé l’approche «à deux voies» – un agenda politique activiste et une approche ambitieuse de la réforme du traité étaient des objectifs qui se soutenaient l’un l’autre.

− Mr President, last year I spoke to Parliament about what the Commission saw as the motor of progress in today’s European Union and we outlined the so-called ‘twin-track’ approach – an activist policy agenda and an ambitious approach to the Treaty reform were goals that supported each other.


Je vous signalerai encore une fois, comme je l'ai dit devant l'autre comité, que la fraude totale au titre de la TPS exprimée en pourcentage du recouvrement s'élève à 0,012 p. 100. Je vais maintenant demander à notre sous-commissaire et administrateur supérieur des affaires financières, M. Rigby, qui m'a accompagnée lors de ma comparution devant le Comité des comptes publics, de répondre à vos questions, car nous avons changé notre ...[+++]

And I would point out again that, as I stated at the committee then, the total GST fraud as a percentage of collection is 0.012%. Now I'm going to ask our assistant commissioner, chief financial officer Mr. Rigby, who made the presentation along with me on the numbers at the public accounts committee, to respond to your questions, because we are implementing a new way of reporting.


Je trahirais toutefois mes convictions et mon devoir si je manquais de rappeler, une fois de plus car elles demeurent d'actualité, les préoccupations exprimées devant vous le 3 octobre 2000 : je crois fermement que la méthode communautaire, sa rationalisation, sa simplification et son amplification, constitue le futur et non pas le passé de l'Union.

But I would be betraying my beliefs and my duty if I failed to repeat yet again the fears I expressed to you on 3 October last year for they have lost none of their relevance: I strongly believe that the Community method, its rationalisation, its simplification and its extension are the Union's future and not its past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai exprimée devant ->

Date index: 2021-11-07
w