Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Attribuer des dépens à quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Demande entendue et approuvée
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche
Pétition entendue et approuvée
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale

Traduction de «j'ai entendu quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande entendue et approuvée | pétition entendue et approuvée

petition heard and recommended


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

right of the child to be heard


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche

assist with job interview preparation | help with job interview preparation | prepare for job interview | preparing for job interview
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a quelques minutes, j'ai entendu quelqu'un dire que les députés sont élus pour parler des enjeux.

I heard a few minutes ago that members of Parliament get elected here to talk about the items.


Depuis hier, j'ai entendu quelques-uns des discours de la part des membres du gouvernement et jamais je n'ai eu la preuve quelconque qu'il y avait actuellement des lacunes telles et qu'il y avait impossibilité, en utilisant le Code criminel tel qu'il est rédigé actuellement, pour les forces policières de pouvoir contrer les effets et les actes des gens qui veulent commettre des actes terroristes.

Since yesterday, I have heard some of the government members' speeches, but I have heard no evidence whatsoever that any gaps exist or that the existing Criminal Code does not provide police forces with the means to counter the activities of those who would commit terrorist acts.


Il est entendu qu’une marque ne pourra être considérée comme contraire à l’ordre public pour la seule raison qu’elle n’est pas conforme à quelque disposition de la législation sur les marques, sauf le cas où cette disposition elle–même concerne l’ordre public.

It is understood that a mark may not be considered contrary to public order for the sole reason that it does not conform to a provision of the legislation on marks, except if such provision itself relates to public order.


D'ailleurs, il y a un jour ou deux, j'ai entendu quelqu'un décrire le sénateur Carstairs comme étant la ministre du Sénat, et j'ai dû essayer d'expliquer qu'elle n'est pas la ministre du Sénat, mais qu'elle est ministre au sein du Cabinet chargée des fonctions de leader du gouvernement au Sénat.

As a matter of fact, just a couple of days ago I heard someone describe Senator Carstairs as the minister for the Senate. I found myself trying to explain that she is not the minister for the Senate, she is a minister in the cabinet who is the Leader of the Government in the Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
124 En ce qui concerne le reproche du requérant selon lequel il a été entendu après la consultation par le secrétaire général des questeurs, de sorte que ces derniers n’ont pas pu tenir compte de ses remarques, il y a lieu de rappeler que, la consultation des questeurs ne liant pas le secrétaire général quant à sa décision sur les conséquences à tirer de l’absence de pièces justificatives, le fait que le requérant ait été entendu a ...[+++]

124. As regards the applicant’s complaint that his views were heard after the Secretary-General had consulted the Quaestors, with the result that the latter were not able to take account of his comments, it must be recalled that, as consultation with the Quaestors does not bind the Secretary-General as regards his decision on the inference to be drawn from the absence of supporting documents, the fact that the applicant’s views were heard after the said consultation was not such as to infringe the rights of the defence.


J'ai entendu quelqu'un de notre Chambre les qualifier de Dinky Toys, et j'ai demandé au militaire responsable de la démonstration s'il considérait le Coyote comme un jouet Dinky.

I heard someone in this chamber say they were like Dinky Toys, and I asked the military personnel responsible for giving the demonstration whether this could be classed as a Dinky Toy.


J'en ai discuté avec le sénateur Grafstein après son intervention et j'ai entendu quelques objections.

I discussed that with Senator Grafstein after he had spoken and I had heard some objections.


L’annexe II du présent rapport expose l'essentiel de la jurisprudence de la CJUE dans ce domaine et signale quelques affaires intéressantes entendues par les juridictions nationales.

Annex II to this report provides an overview of the most important case-law delivered by the CJEU and highlights some interesting cases heard by national courts.


1. S'il y a contestation sur les dépens récupérables, la chambre à trois juges à laquelle est affecté le juge rapporteur qui a traité l’affaire statue par voie d'ordonnance à la demande de la partie intéressée, l'autre partie entendue en ses observations et l'avocat général entendu.

1. If there is a dispute concerning the costs to be recovered, the Chamber of three Judges to which the Judge-Rapporteur who dealt with the case is assigned shall, on application by the party concerned and after hearing the opposite party and the Advocate General, make an order.


2. La jonction est décidée par le président, après avoir entendu le juge rapporteur et l'avocat général, si les affaires en cause ont déjà été attribuées, et, sauf pour les renvois préjudiciels, après avoir également entendu les parties.

2. A decision on whether cases should be joined shall be taken by the President after hearing the Judge-Rapporteur and the Advocate General, if the cases concerned have already been assigned, and, save in the case of references for a preliminary ruling, after also hearing the parties.


w