Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des offres spéciales
Demande entendue et approuvée
Demander le rejet de l'appel
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Offrir des verres de bière
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Présenter une motion
Pétition entendue et approuvée
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Traduction de «j'ai entendu proposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande entendue et approuvée | pétition entendue et approuvée

petition heard and recommended


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

right of the child to be heard


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai souri quand je vous ai entendu proposer qu'on forme un comité permanent pour examiner ces questions, parce que c'est une recommandation que les travailleurs et les employeurs ont formulée, mais elle a été rejetée par le gouvernement.

I smiled when you suggested an ongoing standing committee to look at such issues, because that was one of the recommendations on which both labour and management agreed, but it was rejected by the government.


Je vous ai entendu proposer d'avoir recours aux comités parlementaires, et j'aimerais explorer cette possibilité avec vous.

I heard you say to use parliamentary committees and I want to explore that with you.


Il pourrait réexaminer sa politique fiscale, pas nécessairement pour accorder un allégement fiscal, comme je l'ai entendu proposer, mais plutôt pour s'assurer tout au moins que le régime fiscal actuel ne nuit pas à l'industrie au niveau professionnel ou amateur.

I think it means reviewing tax policy, perhaps not to create a tax break, as I've seen suggested, but to make sure at the very least that current tax policy isn't hurting the industry at the professional or amateur level.


5. Après avoir entendu le CRU, en session plénière, la Commission propose au Conseil une liste de candidats pour la nomination du directeur exécutif et du directeur exécutif adjoint Le Conseil nomme le directeur exécutif et le directeur exécutif adjoint après avoir entendu le Parlement européen.

5. After hearing the Board, in its plenary session, the Commission shall propose a list of candidates to the Council for the appointment of the Executive Director and the Deputy Executive Director. The Council shall appoint the Executive Director and the Deputy Executive Director after hearing the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je l'ai entendu proposer qu'on demande un amendement favorable.

He is giving argument, he hasn't moved an amendment, and he's out of order.


Nous continuerons probablement de transporter des animaux d’élevage sur de longues distances et, à ce propos, le Parlement a, bien entendu, proposé un projet pilote en faveur d’aires de repos obligatoires pour les animaux après 24 heures de route.

We will probably continue to transport breeding animals over long distances and, in this connection, Parliament has, of course, proposed a pilot project for rest stations, where the animals have to rest after 24 hours.


L'Union européenne peut bien entendu proposer bien des choses, mais il faut souligner que la politique sociale est un domaine dans lequel les États membres gardent un pouvoir souverain de décision.

The European Union can of course propose a great deal, but it must be stressed that social policy is an area in which Member States have sovereign powers of decision.


Je n'ai jamais entendu proposer la modification - que pourtant je considère utile, importante et facile à réaliser - selon laquelle l'initiative législative doit être réservée au Parlement et non partagée avec la Commission.

A change I have never heard proposed – yet one which I consider useful, important and not difficult to implement – is that the initiative in lawmaking should be reserved for Parliament and not shared with the Commission.


A. considérant que la commission économique et monétaire, au cours de sa réunion du 22 avril 2002, a entendu M. Lucas Papademos, candidat proposé par le Conseil à la vice-présidence de la Banque centrale européenne, et, au cours de sa réunion du 23 avril 2002, a examiné, au regard des critères énoncés à l'article 112 du traité CE, les qualifications du candidat proposé,

A. whereas at its meeting of 22 April 2002 the Committee on Economic and Monetary Affairs heard Mr Lucas Papademos, the Council's nominee for the office of Vice-President of the European Central Bank, and at its meeting of 23 April 2002 considered the nominee's qualifications in the light of the criteria laid down by Article 112 of the EC Treaty,


Je l'ai entendu proposer qu'il y ait une sorte de nouvelle ronde de négociations, mais qu'un grand nombre de députés et de ministres, en compagnie de fonctionnaires, assistent d'abord à des assemblées publiques partout au Canada.

I heard that he proposes something like a new round of negotiations but prior to that many members and ministers of the House should be travelling around, along with civil servants, with city hall meetings all over the country.


w