Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case ou trémie à faux fond en métal déployé
Case ou trémie à paroi perforée en métal déployé
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Vertaling van "j'ai déployé beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


case ou trémie à faux fond en métal déployé | case ou trémie à paroi perforée en métal déployé

expanded-metal perforated bin floors


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai exercé d'énormes pressions et j'ai déployé beaucoup d'efforts au sein du caucus libéral de l'Atlantique et du caucus national pour obtenir ces changements, car je crois qu'ils s'imposaient.

I lobbied and worked hard within the Atlantic Liberal caucus and the national caucus to bring about those changes because I believed they were needed.


En ce qui concerne l'Auberge, la lettre que j'ai déposée sur le bureau indique que j'ai déployé beaucoup d'efforts, dans ma circonscription, pour créer des emplois dans l'industrie touristique.

As far as the auberge, in the letter that I gave to the Table you will find that in my district I concentrated a lot to create jobs in the tourist industry.


Le débat ou la discussion qui a cours actuellement au sujet de l'utilisation des données afin de faciliter les déplacements des passagers plutôt que de leur faire perdre énormément de temps avec des agents des douanes a commencé depuis déjà un certain temps. D'ailleurs, depuis environ un an, j'ai déployé beaucoup d'énergie pour essayer de trouver comment nous pourrions faire circuler les passagers dans les aéroports sans avoir à les interpeler.

The debate or discussion about using data to facilitate people's travel instead of having them spend a lot of time with customs agents has been going on for some time, and I've been quite active over the last year or so on how we can move people through airports without having to see them.


J'ai déployé beaucoup d'efforts afin d'obtenir le consentement pour renvoyer ce projet de loi au comité, mais l'opposition officielle refuse de s'engager à adopter une approche raisonnable et axée sur la collaboration.

I have made considerable efforts to get an agreement to send this bill to committee, but the official opposition will not commit to any reasonable, cooperative approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des efforts beaucoup plus importants devront être déployés durant les 12 prochains mois.

Much more will have to be done over the next twelve months.


Des efforts beaucoup plus importants doivent être déployés pour lutter contre la criminalité organisée et la corruption, notamment dans le domaine des marchés publics.

Much more needs to be done to tackle organised crime and corruption, including in the area of public procurement.


Les problèmes persistants de chômage élevé et d'exclusion du marché du travail auxquels se heurtent les ressortissants d'autres Etats que ceux de l'Union européenne, dont beaucoup sont des immigrants de pays tiers mais dont certains sont des enfants d'immigrants nés sur le territoire de l'Union, montrent que de plus grands efforts d'intégration doivent être déployés.

Persisting problems of high unemployment and exclusion from the labour market among non-<->EU nationals, many of whom are immigrants from third countries but some of whom are the children of immigrants who were born in the EU, demonstrate that greater efforts of integration are needed.


Depuis l’adoption de la première communication « eSafety », on a beaucoup progressé. De nombreuses technologies, systèmes et services dans le domaine de l’ « eSafety » sont prêts à être déployés.

Since the adoption of the first eSafety Communication, considerable progress has been made, and many eSafety technologies, systems and services are ready for deployment.


Je sais que j'ai déployé beaucoup d'efforts à l'égard de ce projet de loi, et je suis à même d'apprécier la quantité de travail que vous avez consacrée au projet de loi C-462.

I know the amount of work I put into that, and I can appreciate the amount of work you've put into Bill C-462.


Toutefois, s'ils ne sont pas déployés de manière convergente et cohérente à travers l'Europe, ces efforts perdront beaucoup de leur valeur.

However, if this is not done in a convergent and coherent manner across Europe these efforts will lose much of their value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déployé beaucoup ->

Date index: 2025-06-18
w