Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez grand
Biseau assez tranché
Biseau tranché
Gros
Rester assez indifférent à

Vertaling van "j'ai dénoncé assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




rester assez indifférent à

to view with some equanimity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Toute partie qui dénonce le protocole conformément à l'article 39 du protocole est considérée comme ayant également dénoncé le présent protocole additionnel.

3. Any Party which withdraws from the Protocol in accordance with Article 39 of the Protocol shall be considered as also having withdrawn from this Supplementary Protocol.


19. dénonce une pratique discriminatoire assez habituelle qui consiste à attribuer des catégories professionnelles différentes aux hommes et aux femmes pour un même travail ou un travail de valeur égale: par exemple, dans les services de nettoyage, les hommes sont qualifiés de techniciens de maintenance, alors que les femmes sont désignées comme auxiliaires de nettoyage, réalité qui est utilisée pour justifier l'application d'une rémunération inférieure pour le travail des femmes;

19. Claims that a fairly widespread yet discriminatory practice is to assign different occupational categories to men and women for the same work or work of equal value: in the case of cleaning services, for example, men are appointed as maintenance technicians whereas women are appointed as cleaning auxiliaries, a situation which is used as a means to justify lower pay for women's work;


19. dénonce une pratique discriminatoire assez habituelle qui consiste à attribuer des catégories professionnelles différentes aux hommes et aux femmes pour un même travail ou un travail de valeur égale: par exemple, dans les services de nettoyage, les hommes sont qualifiés de techniciens de maintenance, alors que les femmes sont désignées comme auxiliaires de nettoyage, réalité qui est utilisée pour justifier l'application d'une rémunération inférieure pour le travail des femmes;

19. Claims that a fairly widespread yet discriminatory practice is to assign different occupational categories to men and women for the same work or work of equal value: in the case of cleaning services, for example, men are appointed as maintenance technicians whereas women are appointed as cleaning auxiliaries, a situation which is used as a means to justify lower pay for women’s work;


Je trouve que nous vivons une période assez surréaliste au moment où les dérives et les risques liés au tout sécuritaire sont de plus en plus dénoncés par des experts qui savent ce qu’ils disent.

I think we are living in a rather surreal period when the abuses and the risks linked to every aspect of security are increasingly being denounced by experts, who know what they are talking about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette proposition qui émane de la Commission est assez différente de la plupart de celles qui concernent les accords de pêche avec les pays tiers. En effet, au lieu d'annoncer une prorogation ou un nouveau protocole, l'Union européenne dénonce l'accord conclu avec l'Angola depuis 1987.

This proposal from the Commission is rather different from most that concern fisheries agreements with third countries - instead of announcing an extension or new protocol, the EU is denouncing the agreement with Angola that began in 1987.


A-t-on assez dénoncé l’amalgame qui est fait entre un caricaturiste, un journal et un peuple, un gouvernement?

Has enough been done to denounce the way in which a cartoonist, a newspaper, a nation and a government have been lumped together?


Par dérogation au paragraphe 2, deuxième alinéa, le présent accord peut être dénoncé, aux conditions fixées d’un commun accord, si l’une des parties notifie à l’autre partie, dans un délai d’un mois après l’adoption des modifications visées au premier alinéa, son intention de dénoncer le présent accord.

By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 2, this Agreement may be terminated under mutually agreed conditions should either of the Parties notify the other within one month after the adoption of the amendments referred to in the first subparagraph of its intention to terminate this Agreement.


- dénonçant les pratiques d'une personne ou d'une entité privée, sauf dans la mesure où la plainte révèle une participation des pouvoirs publics ou dénonce la passivité de ceux-ci à l'égard de ces pratiques.

- it denounces the acts or omissions of a private person or body, unless the measure or complaint reveals the involvement of public authorities or alleges their failure to act in response to those acts or omissions.


– dénonçant les pratiques d’une personne ou d’une entité privée, sauf dans la mesure où la plainte révèle une participation des pouvoirs publics ou dénonce la passivité de ceux-ci à l’égard de ces pratiques.

– it denounces the acts or omissions of a private person or body, unless the measure or complaint reveals the involvement of public authorities or alleges their failure to act in response to those acts or omissions.


4. Toute partie contractante qui dénonce la présente convention sera considérée comme ayant également dénoncé tout protocole auquel elle était partie.

4. Any Contracting Party which withdraws from this Convention shall be considered as also having withdrawn from any Protocol to which it was a Party.




Anderen hebben gezocht naar : appréciable     assez grand     biseau assez tranché     biseau tranché     rester assez indifférent à     j'ai dénoncé assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai dénoncé assez ->

Date index: 2021-03-31
w