Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
SSRS
énoncer

Vertaling van "j'ai déjà énoncé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service




énoncé des impératifs de sécurité propres à un système | SSRS [Abbr.]

System-specific security requirement statement | SSRS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très peu d'États membres se sont fixé des objectifs autres que ceux déjà énoncés dans la stratégie européenne pour l'emploi.

Very few Member States have engendered quantitative targets apart from the targets already set in the European Employment Strategy.


À notre avis—et je l'ai déjà énoncé clairement dans un précédent discours—le principe est fondamentalement bon.

In our opinion—as I have already stated clearly before—the principle is fundamentally sound.


En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annex ...[+++]

In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competition, and had received several communications from EPSO stating that the documents requested were attached to them, EPSO did not grant the request for information until 16 June 2010, that is to say, when the appl ...[+++]


Maintenant, l'accord confie à la Commission le mandat d'aider les deux gouvernements nationaux à atteindre l'objectif que j'ai déjà énoncé et également à évaluer leurs progrès et à en faire rapport.

Now, in the agreement the commission is charged both with assisting the two national governments in achieving the purpose I've just outlined and also with assessing and reporting on their progress in doing so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai déjà énoncé mon point de vue dans un article que j'ai rédigé en juin 1999 pour l'Institut de recherche en politique publique, situé à Montréal.

I previously published my views at length in an article I wrote for the Institute for Research on Public Policy in Montreal in June 1999.


J'ai déjà énoncé à la Chambre ce que le gouvernement a déjà fait et ce qu'il a l'intention de continuer à faire.

I have already explained to the House what the government has already done, and what it intends to continue to do.


La présidence allemande de l'Union européenne a présenté le 22 février 2007 une proposition de décision dans le domaine du droit pénal et procédural. Le texte est essentiellement concentré sur trois droits fondamentaux déjà énoncés dans la proposition de décision-cadre de 2004.

On 22 February 2007 the German Presidency of the European Union presented a proposal for a Decision on the law of criminal procedure which focuses mainly on three fundamental rights already listed in the 2004 proposal for a Framework Decision.


La présidence allemande de l'Union européenne a présenté le 22 février 2007 une proposition de décision dans le domaine du droit pénal et procédural. Le texte est essentiellement concentré sur trois droits fondamentaux déjà énoncés dans la proposition de décision-cadre de 2004.

On 22 February 2007 the German Presidency of the European Union presented a proposal for a Decision on the law of criminal procedure which focuses mainly on three fundamental rights already listed in the 2004 proposal for a Framework Decision.


- La Commission joue déjà un rôle actif de coordination et est disposée à continuer à le faire à l'avenir, mais l'emploi de la méthode ne doit pas perturber l'équilibre institutionnel ni aboutir à la dilution de la réalisation d'objectifs communs énoncés dans le traité.

- The Commission plays an active co-ordinating role already and is prepared to do so in the future, but the use of the method must not upset the institutional balance nor dilute the achievement of common objectives in the Treaty.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, les suivis que j'ai déjà énoncés ici, à la Chambre, sont justement les suivis de l'échéancier du dossier.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, my reports here in this House were timely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déjà énoncé ->

Date index: 2023-07-18
w