Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
Préclusion pour question déjà tranchée
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision

Traduction de «j'ai déjà suggéré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi que le Parlement européen l'a déjà suggéré, il faudrait songer davantage à intensifier les travaux des réseaux de recherche et d'informations qui existent déjà, en envisageant une perspective européenne.

As suggested already by the European Parliament consideration should be given to reinforcing the work of existing research and data networks and by providing a European focus.


Le groupe de vision a déjà suggéré un programme de bourses prestigieux.

The Vision Group has already suggested that attention be given to a high-profile scholarship programme.


M. Cam Crawford: Pour ce qui est de l'aspect pratique de la chose, j'ai déjà suggéré qu'on invite les intéressés à participer aux discussions, mais il convient aussi à mon avis de commencer par examiner la série de résultats, déjà bien documentée, que les personnes handicapées souhaitent obtenir au sein de la société.

Mr. Cam Crawford: In terms of the pragmatics, I've suggested having people at the table, but also looking I think to the well-documented series of outcomes that people with disabilities are looking to have achieved in society.


Pour « fédéral ou provincial » j'ai déjà suggéré tout « règlement » ou « norme ».

" Any federal or provincial,'' I have already suggested " regulation'' or " standard'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les données disponibles suggèrent que, comme les années précédentes, les personnes appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en Allemagne avaient le plus souvent déjà demandé l'asile en Suède ou en Autriche, et que celles appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en France avaient souvent déjà demandé l'asile au Royaume-Uni ou en Italie.

The data available suggest that, as in the previous years, persons apprehended when illegally residing in Germany most often had previously claimed asylum in Sweden or in Austria, and that those apprehended when illegally residing in France often had previously claimed asylum in the United Kingdom or in Italy.


Les données disponibles suggèrent que, comme l'année précédente, les personnes appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en Allemagne avaient souvent déjà demandé l'asile en Suède ou en Autriche, et que celles appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en France avaient souvent déjà demandé l'asile au Royaume-Uni ou en Italie.

The data available suggest that, as during the previous year, persons apprehended when illegally residing in Germany often had previously claimed asylum in Sweden or in Austria, and that those apprehended when illegally residing in France often had previously claimed asylum in the United Kingdom or in Italy.


J'ai déjà suggéré au gouvernement de présenter ces traités séparément s'il souhaite que les projets de loi soient adoptés.

I already suggested that the government should split them off, if it wanted these bills to pass.


J'ai déjà suggéré à cette Chambre que l'on accorde aux victimes un rôle beaucoup plus important dans nos procédures judiciaires.

I have already suggested to the House that victims should be given a much greater role in our judicial proceedings.


Ceux qui s'opposent à cette idée font valoir que les secteurs visés contribuent déjà par le paiement de taxes énergétiques élevées; que l'effort serait contre-productif car les secteurs en question investissent massivement dans les énergies renouvelables; qu'ils n'ont pas reçu au départ d'aide au développement comme cela est suggéré; que l'industrie nucléaire a déjà remboursé l'aide publique dont elle a bénéficié, sous la forme ...[+++]

Arguments against the idea include that these sectors already contribute through high energy taxes; that the effort would be counterproductive as the sectors are major investors in renewables; that they did not receive initial development aid as implied; that the nuclear industry has already paid back the public support it received via cheaper electricity for consumers; that such subsidisation is economically inefficient.


Je suggérerai—et j'ai déjà suggéré cela aux sociétés pétrolières, mais cela n'a rien donné, alors je vais vous le suggérer à vous—que nous mettions des contrôleurs à bord des chalutiers étrangers, à bord des plates-formes, et le gouvernement pourrait faire intervenir quelqu'un du MPO.

I would suggest—and I've suggested this to oil companies and have made no headway with it, so I'll suggest it to you—that we have monitors on board foreign trawlers, and we should have monitors on board rigs, and the government could have a DFO person involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déjà suggéré ->

Date index: 2023-07-24
w