Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Produit suffisamment ouvré
Produit suffisamment transformé

Traduction de «j'ai déjà suffisamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


produit suffisamment ouvré

sufficiently worked product


produit suffisamment transformé

sufficiently processed product
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai déjà suffisamment à faire en tant que banquier sans essayer de me mettre dans la peau d'un politicien dans le but de régler ces problèmes, mais il m'a toujours semblé qu'il y avait une certaine disparité entre les gros exploitants qui réussissent et les petits agriculteurs qui débutent.

I have a enough of a time trying to be a banker, let alone thinking of being a politician solving these problems, but it has always seemed to me that there's a bit of a disparity between large successful farmers and small beginning farmers.


Nous avons une demi-heure pour les questions, et j'ai déjà suffisamment de gens qui ont demandé à intervenir.

We have half an hour for questions, and I have enough people who asked to be on the list.


J’ai été ravi d’apprendre, en lisant l’annexe II à la position commune, que la présidence portugaise partageait exactement le même avis que le Parlement sur ce point, parce que si l’on met en balance les exigences du marché intérieur - qui auraient dû devenir une réalité il y a déjà longtemps - et les intérêts particuliers du transport public régional et de passagers, il apparaît que les règles spéciales imposées afin garantir la position de ce dernier limitent déjà suffisamment l’ouvertu ...[+++]

I am very pleased to note from Annex II to the Common Position, that the Portuguese presidency took exactly the same view as Parliament on this, for, if one weighs up the demands of the internal market – which should have become a reality a long time ago – against the special interests of public passenger and regional transport, it becomes apparent that the special rules imposed to secure the latter’s position already do enough to restrict the opening up of networks.


J’ai été ravi d’apprendre, en lisant l’annexe II à la position commune, que la présidence portugaise partageait exactement le même avis que le Parlement sur ce point, parce que si l’on met en balance les exigences du marché intérieur - qui auraient dû devenir une réalité il y a déjà longtemps - et les intérêts particuliers du transport public régional et de passagers, il apparaît que les règles spéciales imposées afin garantir la position de ce dernier limitent déjà suffisamment l’ouvertu ...[+++]

I am very pleased to note from Annex II to the Common Position, that the Portuguese presidency took exactly the same view as Parliament on this, for, if one weighs up the demands of the internal market – which should have become a reality a long time ago – against the special interests of public passenger and regional transport, it becomes apparent that the special rules imposed to secure the latter’s position already do enough to restrict the opening up of networks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai déjà suffisamment de difficulté à suivre le rythme des activités du gouvernement canadien, sans tenter de suivre celles du gouvernement américain.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I have a difficult enough time keeping up with the activities of the Canadian government without now trying to keep up with the activities of the American government.


Mme Carolyn Parrish: Non, je vais commencer. J'ai déjà suffisamment de mal à m'y retrouver.

We couldn't come up with a solution, so we've just thrown that back.


C’était déjà suffisamment ridicule de l’avis de certains, mais voici que le Conseil vient de se surpasser en réduisant les estimations, déjà suffisamment basses dans tous les cas.

That alone is ridiculous enough in the eyes of some Members, but now the Council has excelled itself by cutting the estimates, which were low enough in any case.


Les rapports du Conseil, de la Commission et du Parlement européen qui ont déjà été publiés en contiennent déjà suffisamment qui attendent d'être mis en oeuvre;

Previous Council, Commission and European Parliament reports already contain enough ideas which have yet to be elaborated in detail.


Ces options se fondent sur le constat que la Communauté applique déjà des politiques qui relèvent, fût-ce de façon marginale, de l'industrie touristique, comme c'est le cas des politiques relatives au marché unique, à l'environnement, aux transports, à la concurrence, à la protection des consommateurs, à l'éducation et à la formation professionnelle, etc. On pourrait donc soutenir que l'option 1 considère que les intérêts du tourisme sont déjà suffisamment servis par les politiques existantes et n'appellent donc aucune mesure spécifiq ...[+++]

They are based on the fact that the Community already has in place policies that at least marginally pertain to the tourist industry, policies dealing with for instance the single market, the environment, transport, competition, consumer protection, education and vocational training etc., where option 1 argues that the interests of tourism are already sufficiently served by these existing policies, and no specific coordinating measures are called for, and option 2 suggests that the Community can continue to provide for the tourist industry on the basis of its mention in Art. 3(t) of the Treaty.


Mais n'en a-t-on pas de toute façon déjà suffisamment parlé, chaque enfant ne connaît-il pas la « gravité » de l'Holocauste et la « méchanceté » des nazis ?

And has enough not been said already, when every child knows how "bad" the holocaust was and how "wicked" the Nazis were?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déjà suffisamment ->

Date index: 2023-12-15
w