Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Cohérent
Logique
Possibilité d'exécution
Possibilité de reproduire
Possibilité de réaliser
Possibilité de répéter
Reproductibilité
Répétable
Répéter avec d'autres comédiens
Répéter des mouvements de voltige artistique
Répéter un rôle

Vertaling van "j'ai déjà répété " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


possibilité de réaliser | possibilité de répéter | possibilité de reproduire | possibilité d'exécution | reproductibilité

possibility of repeating | possibility of reproducing | repeatability | reproducibility




répéter des mouvements de voltige artistique

perfect artist fly movements | rehearse artist flying movements | practice artist fly movements | rehearse artist fly movements


répéter un rôle

rehearsing role | study role | practise role | rehearse role


répéter avec d'autres comédiens

prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai déjà répété, nous parlons de situations qui sont pour le moment plus ou moins hypothétiques.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, as I have already stated, we are speaking at this time of situations that are more or less hypothetical.


Dans les autres domaines où des informations sont déjà disponibles, on veillera particulièrement à utiliser les données existantes et à ne pas répéter des travaux déjà effectués.

Also, in other areas where information is already available particular attention will be paid to making use of existing data and avoiding duplication of work.


Pour ce qui est des policiers, j'ai déjà répété plusieurs fois quelles étaient mes opinions à ce sujet.

In regard to the policemen, I think I've expressed my views ad nauseam on that.


L'hon. Joseph Volpe (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà répété plusieurs fois à la Chambre que le gouvernement est en train d'examiner la situation telle qu'elle se présente dans le comté du député et aussi dans toutes les provinces où il y a un problème qu'il faut vérifier.

Hon. Joseph Volpe (Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, I have already told the House several times that the government is reviewing the situation as it exists in the hon. member's riding and in all the provinces where there is a problem that needs to be looked into.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne répond pas à cette exigence le pourvoi qui, sans même comporter une argumentation visant spécifiquement à identifier l'erreur de droit dont serait entaché l'arrêt attaqué, se limite à répéter ou à reproduire textuellement les moyens et les arguments qui ont déjà été présentés devant le Tribunal.

That requirement is not satisfied by an appeal which, without even including an argument specifically identifying the error of law allegedly vitiating the judgment under appeal, merely repeats or reproduces verbatim the pleas in law and arguments previously submitted to the Court of First Instance.


Ne répond pas à cette exigence le pourvoi qui, sans même comporter une argumentation visant spécifiquement à identifier l’erreur de droit dont serait entaché l’arrêt attaqué, se limite à répéter ou à reproduire textuellement les moyens et les arguments qui ont déjà été présentés devant le Tribunal (voir, notamment, arrêts du 4 juillet 2000, Bergaderm et Goupil/Commission, C‑352/98 P, Rec. p. I‑5291, points 34 et 35, ainsi que du 7 juillet 2005, Le Pen/Parlement, C‑208/03 P, Rec. p. I‑6051, point 39).

That requirement is not satisfied by an appeal which, without even including an argument specifically identifying the error of law allegedly vitiating the judgment under appeal, merely repeats or reproduces verbatim the pleas in law and arguments previously submitted to the Court of First Instance (see, in particular, Case C-352/98 P Bergaderm and Goupil v Commission [2000] ECR I-5291, paragraphs 34 and 35, and Case C-208/03 P Le Pen v Parliament [2005] ECR I-6051, paragraph 39).


L’Europe doit éviter de répéter le « paradoxe » européen déjà vécu avec d’autres technologies et convertir sa RD dans les NN en produits utiles générateurs de richesse, dans le droit fil de ses actions pour la croissance et l’emploi, comme l’a souligné la « Stratégie de Lisbonne» de l’Union[1] ».

Europe must avoid a repeat of the European ‘paradox’ witnessed for other technologies and transform its world-class RD in NN into useful wealth-generating products in line with the actions for growth and jobs, as outlined in the ‘Lisbon Strategy’ of the Union[1].


2. Les entités adjudicatrices peuvent, notamment, publier ou faire publier par la Commission des avis périodiques indicatifs relatifs à des projets importants, sans répéter l'information qui a été déjà incluse dans un avis périodique indicatif antérieur, à condition qu'il soit clairement mentionné que ces avis constituent des avis additionnels.

2. Contracting entities may, in particular, publish or arrange for the Commission to publish periodic indicative notices relating to major projects without repeating information previously included in a periodic indicative notice, provided that it is clearly pointed out that these notices are additional ones.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà répété dans cette Chambre que la politique de la Banque du Canada lors de la dernière récession, lorsque les taux d'intérêt ont monté était une politique avec laquelle nous n'étions pas d'accord.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, I already said a number of times in this House that we disagreed with the Bank of Canada's policy during the last recession, when interest rates were going up.


C'est nous qui sommes passés par là. Je l'ai déjà répété interminablement, je le répéterai un million de fois l'année prochaine, j'en suis sûr: nous en sommes la preuve vivante.

I've used this term before, and I'll use it a million times in the next year, I'm sure: we're living proof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déjà répété ->

Date index: 2023-08-20
w