Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déchets non décrits ailleurs dans le catalogue
Français

Vertaling van "j'ai décrits aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Déchets non décrits ailleurs dans le catalogue

Waste not otherwise specified in the catalogue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'appendice A décrit le mandat du Comité consultatif des pêches et fournit beaucoup d'autres précisions sur ce que je vous ai décrit aujourd'hui.

Appendix A contains the terms of reference for the Fisheries Advisory Committee and lots more details than what I have provided to you today.


Nous croyons que, non seulement pour la croissance et la prospérité de l'industrie touristique au cours du nouveau millénaire, mais aussi pour nos échanges et notre commerce international, nous devons sérieusement nous attaquer aux défis que j'ai décrits aujourd'hui.

We believe in order for not only the tourism industry to grow but also for all of Canada to prosper in the new millennium, we must seriously consider the challenges I have articulated today.


Cette visite prouve que le forum des peuples européens, ce Parlement, est exactement le bon endroit pour présenter les perspectives que vous, Monsieur le Premier ministre, nous avez décrites aujourd’hui.

This visit demonstrates that the forum for the European peoples, this Parliament, is exactly the right place to present the outlook which you, Prime Minister, have described to us today.


J’espère aussi que la Commission répondra le plus vite possible aux demandes que nous avons adressées avec Mme Podimata concernant les mesures à long terme qui seront adoptées. Ainsi, nous pourrons réellement nous doter, avant le Conseil européen de printemps, d’une politique commune et de mesures efficaces qui résoudront les problèmes tels que ceux qui viennent de se produire et que M. Barroso a décrits aujourd’hui comme sans précédent, injustifiés et incompréhensibles.

I also hope that the Commission will respond as soon as possible to the request that we sent with Mrs Podimata concerning the long-term measures which will be adopted so that we can actually have, prior to the Spring European Council, a common policy and effective measures that will resolve problems similar to those which have occurred just now and were described today by Mr Barroso as unprecedented, unjustified and incomprehensible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie aborder le sujet des droits de l’homme tel qu’il a été décrit aujourd’hui et parler de toutes les différences.

That means human rights dialogue as described today and speaking about all the differences.


Le Dr Sean Barrett, maître de conférence en économie au Trinity College Dublin, a décrit aujourd'hui la réduction du taux d'imposition des entreprises en Irlande, de 50 % dans les années 1980 à 12,5 % une décennie plus tard, comme «la plus importante mesure politique qui a permis la transformation de l'Irlande«.

Dr Sean Barrett, a senior lecturer in economics at Trinity College Dublin, has today described the reduction of the corporation tax rate in Ireland from 50% in the 1980s to 12½% a decade later as ‘the most important policy measure that achieved the transformation of Ireland’.


Il devrait s’agir du genre d’Union que M. Prodi nous a décrite aujourd’hui, et je lui en suis reconnaissante.

It should be the kind of Union Mr Prodi has described to us today, and I am grateful to him for that.


Que le gouvernement se soit servi de sa majorité pour supprimer ma motion demandant une enquête parlementaire sur une question aussi importante que l'affaire que j'ai décrite aujourd'hui démontre la nécessité que nous arrivions aux fins recherchées par la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui.

That the government in power would use its majority to suppress my motion for parliamentary investigation into a matter as important as the case illustrated today demonstrates the need to effect the goals advanced in the motion we debate today.


[Français] Le Budget des dépenses principal de 1995-1996 et les initiatives connexes que j'ai décrites aujourd'hui démontrent clairement que le gouvernement a pris une nouvelle orientation en matière de gestion des dépenses.

[Translation] The 1995-96 main estimates, along with the related initiatives which I described today, clearly show that the government has taken a new direction as regards expenditure management.


Le Canada doit relever les nouveaux défis que j'ai décrits aujourd'hui en matière de gestion des infrastructures et des urgences.

Canada must respond to the new infrastructure and emergency management challenges I have described today.




Anderen hebben gezocht naar : j'ai décrits aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai décrits aujourd ->

Date index: 2021-09-19
w