Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déchets non décrits ailleurs dans le catalogue
Tracé décrit par le stylet

Vertaling van "j'ai décrit brièvement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Déchets non décrits ailleurs dans le catalogue

Waste not otherwise specified in the catalogue


bilan financier consolidé qui décrit l'actif et le passif des Communautés

consolidated balance sheet of assets and liabilities of the Communities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En bref, la position d'Attawapiskat est que nous pouvons établir le titre aborigène, tel que je l'ai décrit brièvement, en conformité avec les critères établis par la Cour suprême dans la décision Delgamuukw.

In summary, it is the position of Attawapiskat that it can establish aboriginal title, as I have briefly outlined, in accordance with the tests set down by the Supreme Court in the Delgamuukw decision.


Ils sont énumérés et brièvement décrits dans le tableau ci-après.

They are listed and shortly described in the table below.


Il décrit brièvement, mais peut-être aussi ostensiblement, l’état actuel de la course à l’Arctique.

It succinctly, but one might also say pointedly, describes the current situation of the race for the Arctic.


Maintenant que j'ai décrit brièvement ce projet de loi, j’aimerais le situer dans l’historique des projets de loi qui ont été débattus à la Chambre concernant la cruauté envers les animaux.

Now that I have presented a brief description of this bill, I wish to address its place within the history of animal cruelty bills debated in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai décrit brièvement les trois politiques introduites à la dernière minute à la mi-décembre. Dans mon discours en français, j'ai parlé d'une catastrophe.

I have outlined those three policies that were brought in as I said in French, une catastrophe at the last minute in mid-December.


Si nous ne le faisons pas, je crains une double conséquence: premièrement, le modèle social même et l’idée de la solidarité sociale à laquelle nous croyons, vous et moi, sera mis en péril; deuxièmement, si nous ne pouvons pas relever le défi du changement et que nous sommes incapables de nous adapter pour y faire face, ce sont les actions politiques que M. Farage a décrites brièvement au nom du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni qui recevront un soutien.

My worry is that if we do not, two things will happen. First, the very social model and the idea of social solidarity that we, and I, believe in is put at risk. Second, if we cannot handle the challenge of change and if we are unable to adapt to do so, then as a result support comes about for the policies that Mr Farage outlined for the UK Independence Party.


À la place, on a cru que le recours à la violence permettrait d’approcher de plus près l’objectif que j’ai décrit brièvement.

Instead, they thought that recourse to violence would enable them to move closer to the objective I have outlined.


Comme le décrit brièvement l’action 26 du Livre blanc sur la réforme, les questions de l’équilibre géographique et du mérite entre les candidats sont résolues par une large diffusion des avis de concours et il sera fait en sorte que les épreuves intègrent la dimension multiculturelle de l’Union européenne.

As outlined in action 26 of the Reform Strategy White Papers, the issues of sustaining necessary geographical balance and ensuring proven merit amongst candidates for recruitment will be addressed by wide publication of the notices announcing competitions, and by ensuring that recruitment tests take account of the multicultural character of the European Union.


Aujourd'hui, j'ai décrit brièvement les modifications que le gouvernement propose d'apporter à la loi sur le RPC et la SV. Cependant, un petit nombre d'autres modifications nous aideront à mieux servir les pensionnés.

Today I have outlined the major changes the government is proposing to OAS and CPP legislation. However there are several other technical amendments that will also help us better serve pensioners.


Évidemment, le Parlement, grâce au processus que j'ai décrit brièvement, aurait l'occasion de réexaminer le dossier d'un secteur qui fait l'objet d'une recommandation, d'étudier les consultations qui ont été faites et les vues qui ont été exprimées, et les parlementaires pourraient évaluer eux-mêmes si le public appuyait la recommandation du gouvernement.

Obviously Parliament, through the process I described briefly, would have an opportunity to review what has gone on when an area is recommended, to look at the consultations and the views, and make their own assessment as to whether the government's recommendation was supported.




Anderen hebben gezocht naar : tracé décrit par le stylet     j'ai décrit brièvement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai décrit brièvement ->

Date index: 2024-10-30
w