Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec préavis de X jours
Charge unitaire pour un allongement donné
Contrainte de traction pour un allongement donné
Délai de licenciement
Délai de préavis
Module à un allongement donné
Moyennant un préavis de X jours
Période de préavis
Terme de préavis
à X jours de préavis

Traduction de «j'ai donné préavis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai de licenciement | délai de préavis | période de préavis | terme de préavis

notice period | period of notice | term of notice


à X jours de préavis | avec préavis de X jours | moyennant un préavis de X jours

at X days'notice | subject to X days'notice | upon X days'notice


charge unitaire pour un allongement donné | contrainte de traction pour un allongement donné | module à un allongement donné

tensile stress at a given elongation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Jim Pankiw: Monsieur le Président, j'ai donné préavis de cela vendredi.

Mr. Jim Pankiw: Mr. Speaker, I gave notice of this on Friday.


M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le Président, je soulève la question de privilège dont j'ai donné préavis à la présidence.

Mr. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Speaker, I rise on a question of privilege for which I have already given the Chair notice.


M. Wayne Easter (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je soulève la question de privilège dont je vous ai donné préavis.

Mr. Wayne Easter (Parliamentary Secretary to Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, I rise on a question of privilege of which I have given notice.


(b) le délai de préavis donné au participant défaillant avant exécution de l'opération de rachat d'office;

(b) the notice period given to the defaulting participant before the execution of a buy-in;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai donné préavis au greffier que j'avais l'intention de déposer une motion au début de cette séance, motion dont j'avais donné avis le 22.

I have served notice with the clerk that at the commencement of this meeting I intended to move the motion, of which I served notice back on the 22nd. No, I'm sorry.


Par la suite, ce dernier peut exiger du travailleur qu'il lui donne, par écrit, un préavis d'une durée de deux mois maximum;

Thereafter, the employer may require the worker to give, in writing, advance notice thereof, which shall not exceed two months in duration;


6. Une assurance ou autre garantie financière ne satisfait pas aux prescriptions du présent article si elle peut cesser d'avoir effet, pour une raison autre que l'expiration de la période de validité indiquée dans le certificat, avant l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la date où préavis en a été donné à l'autorité spécifiée au paragraphe 5, à moins que le certificat n'ait été restitué à cette autorité ou qu'un nouveau certificat n'ait été délivré avant la fin de ce délai.

6. An insurance or other financial security shall not satisfy the requirements of this Article if it can cease, for reasons other than the expiry of the period of validity of the insurance or security specified in the certificate, before three months have elapsed from the date on which notice of its termination is given to the authorities referred to in paragraph 5, unless the certificate has been surrendered to these authorities or a new certificate has been issued within the said period.


Dans le cas où un service international par autocars et autobus existant affecte sérieusement la viabilité d'un service comparable exploité dans le cadre d’un contrat de service public prévoyant une obligation de service public au sens du règlement (CE) n° nnnn/aaaa [relatif aux services publics de transports de voyageurs par chemin de fer et par route] sur les tronçons directs concernés, un État membre peut, avec l'accord de la Commission, suspendre ou retirer l'autorisation d'exploiter le service international d'autobus et d'autocars après avoir donné un préavis de six mois au transporteur.

In the event that an existing international bus service is seriously affecting the viability of a comparable rail service operated under a public service contract which stipulates a public service obligation as defined in Regulation (EC) No nnnn/yyyy of the European Parliament and of the Council on public passenger transport services by rail and road on the direct sections concerned, a Member State may, with the agreement of the Commission, suspend or withdraw the authorisation to run the international bus service after having given six months’ notice to the carrier.


3. Si, après avoir donné un préavis écrit conformément au paragraphe 1 du présent article, l'autorité nationale décide de ne pas adopter une décision telle qu'elle est visée à l'article 2, paragraphe 1, elle en informe l'opérateur économique concerné.

3. Where, after giving written notification in accordance with paragraph 1 of this Article, the national authority decides not to adopt a decision as referred to in Article 2(1), it shall inform the economic operator concerned accordingly.


C'est en toute innocence que j'ai donné préavis de la motion il y a une semaine et que j'ai constaté que j'avais attiré l'attention.

In perhaps innocence, I gave notice of the motion a week ago and noted that I had drawn the attention -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai donné préavis ->

Date index: 2024-01-25
w