Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Contribuable
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Moralité fiscale des contribuables
Ne posent pas davantage de gestes concrets.

Vertaling van "j'ai contribué recommandait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

assist choreographers with their process of reflection | help choreographers with their self-reflection | contribute to the choreographer's process of reflection | contribute to the process of reflection of choreographers


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

identify aspects to help the programmer's reflection | suggest sources to help programmer's reflection | contribute to the programmer's reflection process | contribute to the reflection process of the programmer




moralité fiscale des contribuables

fiscal honesty of taxpayers


contribuable qui tient une comptabilité

taxpayer who keeps accounts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai été témoin de la restructuration du système canadien d'approvisionnement en sang menée à la fin des années 1990 et j'ai contribué à l'amélioration des secteurs de la réglementation et de la santé publique de Santé Canada; j'estime donc qu'il est extrêmement décevant que les gouvernements, les organismes gouvernementaux, comme les Instituts de recherche en santé du Canada, et les organisations non gouvernementales [.] ne posent pas davantage de gestes concrets.

Having lived through the restructuring of the Canadian Blood System in the late 90's and helped to enhance both the regulatory and public health components of Health Canada, I consider the lack of definitive action on the part of Governments, Government agencies such as the CIHR and NGOs.extremely disappointing.


Le rapport publié par la National Academy of Sciences des États-Unis, auquel j'ai contribué, recommandait notamment d'adopter une vision plus large des différentes menaces qui nous guettent.

A key recommendation of the report of the U.S. National Academy, which I was on, was to adopt a broader perspective of the threat spectrum.


(b) En tant que directeur général au DWP chargé de la réforme des pensions, j'ai contribué à la préparation et la diffusion d'un important rapport indépendant de la commission des pensions, lequel recommandait des réformes de grande envergure.

(b) As Director General at DWP for Pension Reform, I supported the preparation and receipt of a major, radical, independent report from the Pensions Commission, recommending wide-ranging reforms.


À ce que je sache, le programme de vérification auquel j'ai participé moi-même à quelques reprises — j'ai contribué à deux vérifications nationales — a été démantelé ou annulé.

To the best of my knowledge, the audit program that I've taken myself a couple of times and I've been on two national audits has been disbanded or cancelled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que les membres des FC et de la GRC étaient CENSÉS avoir contribué au RPC à un taux moins élevé que les autres. Toutefois, mes dossiers indiquent que j'ai contribué le montant maximum admissible à chaque année, de 1974 à 2005.

I know that CF and RCMP members were SUPPOSED to have contributed to CPP at a lower rate than others; however, my records show that I have contributed the maximum allowable amount every year from 1974 to 2005.


En raison des lacunes du système actuel, conjuguées au fait que la voiture contribue à la liberté de circulation, la Commission, dans son document stratégique de 2002, recommandait que les taxes d'immatriculation (TI) soient supprimées et que la taxation des voitures neuves soit liée aux émissions de CO2.

Inefficiencies of the current scheme, supported by the fact that cars are of instrumental importance to the freedom of movement, the Commission's 2002 Strategy paper recommended removal of the registration taxes (RT) and binding taxation of the new cars to the CO2 emission.


24. relève que, le 5 avril 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a décidé, comme le recommandait le Secrétaire général de cette organisation, de maintenir la mission d'observation des Nations unies pour l'Irak et le Koweït (MONUIK), qui continue de surveiller la voie navigable du Khor Abdullah et la zone démilitarisée, contribuant ainsi à préserver le calme et la stabilité dans la zone frontalière;

24. Notes that on 5 April 2002 the UN Security Council decided, as recommended by the UN Secretary General, to maintain the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) which continues to monitor the Khawr'Abd Allah waterway, and the demilitarised zone, thereby contributing to the maintenance of calm and stability in the border area;


23. relève que, le 5 avril 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a décidé, comme le recommandait le Secrétaire général de cette organisation, de maintenir la mission d'observation des Nations unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK), qui continue de surveiller le Khor Abdullah et la zone démilitarisée, contribuant ainsi à préserver le calme et la stabilité dans la zone frontalière;

23. notes that on 5 April 2002 the UN Security Council decided, as recommended by the UN Secretary General, to maintain the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) which continues to monitor the Khawr'Abd Allah waterway, and the demilitarised zone, thereby contributing to the maintenance of calm and stability in the border area;


M. Clinton a apposé sa signature au dernier moment, mais a déclaré (publiquement) qu'il recommandait à son successeur de ne pas soumettre le traité au sénat en vue de sa ratification.

Clinton signed at the last moment but made a (public) declaration recommending that his successor should not present the treaty to the Senate for ratification.


Le budget des contribuables recommandait des réductions de quelque 3,4 milliards de dollars au régime d'assurance-chômage.

The taxpayers budget recommended downsizing the UI program by some $3.4 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai contribué recommandait ->

Date index: 2021-12-16
w