Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai constaté que ce genre de formule intéresserait beaucoup » (Français → Anglais) :

Personnellement, j'ai constaté que ce genre de formule intéresserait beaucoup de gens.

Personally, I've found a great deal of interest in individuals serving in that capacity.


Mme Lynda Brochu: Cela m'intéresse vraiment qu'on soit en train de faire ce genre de commentaires, car en tant que banquière, j'ai constaté beaucoup de changements au cours des 10 ou 15 dernières années.

Ms. Lynda Brochu: It really interests me to think that those comments are being made, because as a female banker, I've seen a huge amount of change in the past 10 or 15 years.


souligne que le système éducatif est le lieu idéal pour lutter contre les stéréotypes de genre; se félicite par conséquent de la mise en place de la commission pour l'égalité entre les sexes au sein du ministère de l'éducation; reconnaît les efforts déployés pour éliminer le vocabulaire, les images et les formules sexistes des manuels scolaires, mais constate qu'il convient de faire plus pour éliminer les préjugés sexistes desdits manuels à tous les ...[+++]

Stresses that the problem of gender stereotyping can best be addressed within the education system; welcomes, therefore, the establishment of a Gender Equality Commission within the Ministry of Education; acknowledges its efforts in eliminating sexist language, pictures and expressions from educational material; notes, however, that the elimination of gender bias from textbooks in all levels of education and training requires further efforts, and therefore asks the Turkish government to review the progress being made to eliminate gender bias from educational material;


33. souligne que le système éducatif est le lieu idéal pour lutter contre les stéréotypes de genre; se félicite par conséquent de la mise en place de la commission pour l'égalité entre les sexes au sein du ministère de l'éducation; reconnaît les efforts déployés pour éliminer le vocabulaire, les images et les formules sexistes des manuels scolaires, mais constate qu'il convient de faire plus pour éliminer les préjugés sexistes desdits manuels à tous ...[+++]

33. Stresses that the problem of gender stereotyping can best be addressed within the education system; welcomes, therefore, the establishment of a Gender Equality Commission within the Ministry of Education; acknowledges its efforts in eliminating sexist language, pictures and expressions from educational material; notes, however, that the elimination of gender bias from textbooks in all levels of education and training requires further efforts, and therefore asks the Turkish government to review the progress being made to eliminate gender bias from educational material;


Ce genre de conspiration exigerait beaucoup d'efforts et je n'ai rien constaté de tel. Il est certain que l'organisation centrale des Talibans est très rusée.

To have a conspiracy, you really have to put a lot of effort in. I haven't seen any conspiracy.


Au sujet de la discussion concernant la libéralisation de l'agriculture, j'ai constaté—et on en a beaucoup parlé—que dans les autres pays, en tout cas ceux du Tiers monde, ce genre de propositions a conduit à la stagnation. Pire encore, les pays qui ont remplacé leurs cultures indigènes par des cultures plus commercialisables sur le marché international font face à un effondrement des prix et se retrouvent dans une situation pire qu'elle ne l'était avant la libéralisation.

In regard to the discussion over agricultural liberalization, my experience is and there is much discourse on this fact that these kinds of proposals in other countries, certainly in the third world, have actually led to stagnation, or worse, they have put those nations that have changed their indigenous crops towards more internationally commercially viable products to a point where they are facing depressed prices and of course are worse off than they were before liberalization began for those countries.


51. constate que la Banque centrale européenne ne dispose pas pour l'heure du personnel ou du mandat nécessaires pour surveiller directement les établissements financiers européens; l'invite à mettre l'accent, pour le moment, sur les systèmes de paiement, étant donné qu'il y a beaucoup à faire dans ce domaine, notamment en ce qui concerne la mise en place d'infrastructures financières sûres, justes et efficaces en Europe; constate en out ...[+++]

51. Notes that the European Central Bank does not currently have the teams or the mandate to supervise directly European financial institutions; calls on it to focus on payment systems for the time being, where there is still much to do, especially as regards the development of safe, fair and efficient financial infrastructures in Europe; notes also that the European Central Bank has a significant role to play in macro-prudential analysis and crisis management as part of its mandate to safeguard financial stability; considers it to be evident that the ECB should be properly involved in the various ...[+++]


50. constate que la Banque centrale européenne ne dispose pas pour l'heure du personnel ou du mandat nécessaires pour surveiller directement les établissements financiers européens; l'invite à mettre l'accent, pour le moment, sur les systèmes de paiement, étant donné qu'il y a beaucoup à faire dans ce domaine, notamment en ce qui concerne la mise en place d'infrastructures financières sûres, justes et efficaces en Europe; constate en out ...[+++]

50. Notes that the European Central Bank does not currently have the teams or the mandate to supervise directly European financial institutions; calls on it to focus on payment systems for the time being, where there is still much to do, especially as regards the development of safe, fair and efficient financial infrastructures in Europe; notes also that the European Central Bank has a significant role to play in macro-prudential analysis and crisis management as part of its mandate to safeguard financial stability; considers it to be evident that the ECB should be properly involved in the various ...[+++]


En ce qui concerne la question de savoir dans quelle mesure il convient ou non de faire ici référence au programme Eurojust, nous avons constaté que beaucoup interprétaient cette formulation comme s'il s'agissait d'ébranler l'équilibre entre les pouvoirs politique et judiciaire.

When it comes to the issue of whether or not Eurojust should be mentioned in this context, it has emerged that many people interpret the wording in terms of a desire to upset the balance of power between the executive and the judiciary.


Jusqu'ici, je n'ai constaté aucune tendance favorable à ce genre de politique publique au Canada, parce que nous sommes portés à beaucoup plus protéger la vie privée et à considérer les tests obligatoires comme une chose «inacceptable au Canada».

To the best of my knowledge, I have not seen the development of that kind of public policy in Canada because we have had a tendency to move much more in the privacy direction and regard compulsory testing as " not acceptable in Canada" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai constaté que ce genre de formule intéresserait beaucoup ->

Date index: 2021-07-12
w