Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce n'est pas ce que j'ai constaté moi-même à la SRC.

Traduction de «j'ai constaté moi-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


J'ai des choses à dire ... Écoutez-moi! Sondage auprès des adolescentes du Canada

We're Here, Listen to Us!: A Survey of Young Women in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Évidemment, ils sont conscients qu'il y a des problèmes, tout comme je l'ai constaté moi-même lorsque je me suis rendu en ambulance à l'hôpital de Mississauga, avec un membre de ma famille, il y a quelques semaines.

Of course they realize there are problems, just as I realized when I and a member of my family arrived at the Mississauga hospital by ambulance a couple of weeks ago.


M. Paulson parle de ce que j'ai constaté moi-même lorsque j'étais un jeune étudiant travaillant dans le secteur automobile.

What he talks about is what I saw as a very young person, when I was a student and worked in the auto sector.


Dans le cadre de plusieurs missions économiques menées à l'étranger, j'ai eu l'occasion de constater par moi-même l'intérêt qu'ont les consommateurs et les entreprises du monde entier pour les produits agroalimentaires de l'UE.

I had the occasion to witness first-hand the interest consumers and businesses have worldwide for EU agri-food products on my several business missions conducted abroad.


J'étais dans la région il y a peu et j'ai constaté par moi-même les besoins humanitaires.

I was recently in the region and saw first-hand the humanitarian needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas ce que j'ai constaté moi-même à la SRC.

Look, it hasn't been my experience with the CBC.


Il constate que, même avec une croissance annuelle de 1,5 à 2 % de la demande de pointe, la capacité de production sera constamment supérieure à la demande de pointe dans l'ensemble de l'UE, pour autant que les investissements en cours ou en projet soient disponibles en temps utile.

It states that, even with growth in peak demand of 1.5-2.0% per year, providing existing and planned investments are available in due time, there is an ongoing surplus of generation capacity over peak demand across the EU as a whole.


(113) De même, dans l'affaire COMP/M.2348 - Outokumpu/Norzink, la Commission a constaté que même si le marché du zinc était un club restreint, les barrières à l'entrée élevées et les perspectives de croissance de la demande limitées, la probabilité de l'émergence d'une structure de marché favorable à un comportement coordonné serait faible s'il pouvait être démontré que i) les parties ne pouvaient pas agir sur la formation des prix et ii) les structure ...[+++]

(113) Likewise, in Case COMP/M.2348 - Outokumpu/Norzink, the Commission found that even if the zinc market was composed of few players, entry barriers were high and demand growth perspectives low, the likelihood of the emergence of a market structure conducive to coordinated outcome was unlikely if it could be shown that (i) parties could not manipulate the formation of prices; (ii) producers had asymmetric cost structures and there was no credible retaliation mechanism in place.


Dans l'ensemble, la pénurie en qualifications dans les métiers des TCI et du commerce électronique était de l'ordre de 13% en 2000 et un manque de qualifications en TCI d'un équivalent de 1,2 million d'emplois a été constaté la même année en Europe, et pourrait s'amplifier pour atteindre 1,7 million en 2003.

Overall the shortage of skills for ICT and e-business professions reached 13% in 2000 and an ICT skills shortage equivalent to 1.2 million jobs was identified in Europe in 2000, with a possible increase to 1.7 million in 2003.


En conclusion, en si peu de temps je ne peux signaler toutes les lacunes existantes, mais j'ai constaté moi-même, lors de rencontres et de visites effectuées avec le Comité mixte de la défense, que dans l'armée ça se passe en anglais, et au Québec ça se passe dans les deux langues; si bien qu'à la base de Saint-Hubert, au Québec, tous les briefings donnés au Comité de la défense l'ont été dans une seule langue: l'anglais.

It is impossible for me to list, in so little time, all of the shortcomings that exist, but I observed first-hand, during meetings and visits with the joint defence committee, that the army operates in English, and in both languages in Quebec. At the base in Saint-Hubert, Quebec, all of the briefings given to the defence committee were in one language only: English.


Le sénateur Keon: Je ne veux pas donner l'impression que je tiens la régionalisation pour la solution à tous les problèmes, mais j'ai constaté moi-même les lacunes.

Senator Keon: I do not want to create the impression that I think regionalization can solve all the problems, but I have seen the gaps.




D'autres ont cherché : moi j'ai toute ma tête     j'ai constaté moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai constaté moi-même ->

Date index: 2021-03-09
w