Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis

Traduction de «j'ai consciemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted






je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai consciemment choisi de structurer nos commentaires et nos recommandations pour que la vente d'assurance au détail par les banques ne prenne pas toute la place, parce que nous estimons que dans l'ensemble du rapport MacKay il y a toute une série d'enjeux bien plus globaux.

There was a conscious choice on my part in framing the comments and the recommendations not to make the bank retailing of insurance a single issue because we believe that the whole MacKay report includes a much more comprehensive set of issues.


41. estime qu'il est nécessaire de prendre des mesures supplémentaires en faveur de l'acceptation des sources d'énergie renouvelables par la société; considère également que l'élaboration d'une approche holistique du producteur-consommateur, c'est-à-dire du "prosommateur", qui gère consciemment le processus de consommation d'énergie, portera ses fruits;

41. Sees the need for further action to increase the social acceptance of renewable energy sources; states, at the same time, that an effective action to this end would be to establish a holistic approach to the producer/consumer – or ‘prosumer’ – who would be able to manage the process of energy generation;


42. estime qu'il est nécessaire de prendre des mesures supplémentaires en faveur de l'acceptation des sources d'énergie renouvelables par la société; considère également que l'élaboration d'une approche holistique du producteur-consommateur, c'est-à-dire du "prosommateur", qui gère consciemment le processus de consommation d'énergie, portera ses fruits;

42. Sees the need for further action to increase the social acceptance of renewable energy sources; states, at the same time, that an effective action to this end would be to establish a holistic approach to the producer/consumer – or ‘prosumer’ – who would be able to manage the process of energy generation;


Enfin, et pour que tout doute soit levé à ce sujet, je n’ai jamais cherché, que ce soit consciemment ou inconsciemment, à critiquer des membres actuels de la Cour des comptes européenne ou de son personnel.

Finally, as to whether I deliberately or inadvertently intended to criticise the current Members or staff of the European Court of Auditors, I want to dispel all possible doubt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, elles apprécient de ne pas être exposées à la concurrence déloyale de celles qui, consciemment ou moins consciemment, vendent des produits et jouets non conformes.

Indeed, they appreciate the fact that they are not being exposed to unfair competition from those that more or less knowingly sell non-compliant products and toys.


L'école doit "apprendre l'élève à apprendre et à construire consciemment son propre savoir", souligne-t-il.

Schools must teach students "how to learn and make informed choices about their education".


Ces clients ont consciemment choisi un service de courtage pour lequel ils ne devront pas payer de conseils professionnels.

These clients have consciously chosen a brokerage service in which they will have no need to pay for professional advice.


J'avais consciemment choisi le Parlement européen pour faire part de mes projets visant à établir un cadre de négociations, en vue de souligner qu'une véritable union ne peut voir le jour que sur une base volontaire, lorsqu'elle entraîne des avantages satisfaisants pour toutes les parties concernées.

I had chosen consciously the European Parliament as a venue to present my thoughts for a framework for negotiations in order to underline the point that a genuine union can only come about voluntarily when there are satisfactory benefits to all the parties concerned.


La Commission estime que ces choix peuvent être effectués soit consciemment, dans le cadre d'une politique délibérée du Conseil, du Parlement et de la Commission, soit inconsciemment et par défaut, parce que la charge de travail à effectuer de manière cohérente et utile est excessive par rapport au nombre de personnes qualifiées disponibles pour l'exécuter.

And the Commission is saying that those choices can either be made consciously by deliberate resolution of Council, Parliament and Commission or they will be made inadvertently and by default because the work to be done consistently and significantly exceeds the members of qualified people available to do it.


Ils doivent consciemment prendre part à cet effort de solidarité.

They must participate willingly in the solidarity effort.




D'autres ont cherché : ai l'information     oui j'ai mon beurre     le tout respectueusement soumis     j'ai consciemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai consciemment ->

Date index: 2022-10-10
w