Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Français
Saint-Siège
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Vatican
État de la Cité du Vatican

Vertaling van "j'ai cité nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]

Holy See [ Vatican | Vatican City State | Vatican(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les données sur les dépenses d’éducation et le nombre d’étudiants corrigé des statistiques sur les dépenses d’éducation seront fournies pour les niveaux 0 à 8 de la CITE dans la ventilation suivante: CITE 0: niveau de détail à deux chiffres (CITE 01, facultative); CITE 1 et CITE 2: niveau de détail à un chiffre; CITE 3-4 agrégat au niveau de détail à deux chiffres (général, professionnel); CITE 5: niveau de détail à un chiffre; CITE 6 à 8: agrégat.

Data on education expenditure and the number of students with coverage adjusted to statistics on education expenditure, shall be provided for ISCED levels 0 to 8 in accordance with the following breakdown: ISCED 0: 2-digit level of detail (ISCED 01, optional); ISCED 1 and ISCED 2: 1-digit level of detail; ISCED 3-4 aggregated at 2-digit level of detail (general, vocational); ISCED 5: 1-digit level of detail; ISCED 6 to 8 aggregated.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Les chiffres que j'ai cités et d'autres qui ont été cités au cours du présent débat sont incroyables et suscitent vraiment des questions sérieuses et très importantes quant à ce que nous, députés, faisons à cet égard: faisons-nous assez, en fait, pour protéger les membres les plus vulnérables de la société?

The numbers that I have referred to and others that have been referred to in this debate are incredible and do raise very important and serious questions as to what we as members of this House do in response and do we in fact do enough to protect those who are most vulnerable.


Monsieur le Président, j'ai cité la Cour suprême vendredi, lorsque j'ai prononcé un discours dans lequel j'ai dit qu'il fallait respecter les décisions qui sont prises par les organisations quasi judiciaires, comme la CISR, et les décideurs de CIC, quand nous voulons renvoyer à la frontière les criminels étrangers et les terroristes.

Mr. Speaker, I cited the Supreme Court on Friday when I spoke about how we have to respect the decisions made by quasi-judicial bodies, such as the IRB, and CIC decision-makers when we want to deport foreign criminals and terrorists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Nous avons fait l'acquisition de quatre laboratoires nucléaires mobiles et nous possédons de l'équipement à la fine pointe de la technologie pour nous aider dans le cas d'une attaque radiologique à la bombe sale (1605) [Français] Comme je l'ai cité dans le discours du Trône, le gouvernement a récemment annoncé un plan visant à accroître la force régulière de 5 000 militaires et la force de réserve de 3 000 militaires supplémentaires.

Four mobile nuclear laboratories have been acquired and boast state of the art equipment to assist in the event of dirty bomb radiological attacks (1605) [Translation] As I quoted from the throne speech, the government recently announced a plan to increase our regular forces by some 5,000 troops and our reserves by 3,000.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


En épluchant tout le projet de loi de manière à avoir des mesures législatives efficaces en matière de protection des espèces en péril, nous nous demandons si nous pouvons obtenir la participation de tous les Canadiens de tous les horizons que j'ai cités.

In going through the bill and trying to deal with the legislation that hopefully will be effective in protecting endangered species, the question is can we get all Canadian from all those sides that I have mentioned working together.


Je me suis reporté à la Constitution et j'ai cité notre Règlement et, d'après ces sources, nous ne pouvons pas aller de l'avant avec un projet de loi si nous ne sommes pas convaincus, si nous ne savons pas que c'est ce que recommande le gouvernement.

I have built upon the constitutional requirement, and I have quoted our rule, that we will not proceed with a bill if we are not sure, or that is to say, if we do not have the knowledge that it has been recommended by the government.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     saint-siège     vatican     est nous qui soulignons     soulignement ajouté     souligné par l'auteur     souligné par nous     j'ai cité nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai cité nous ->

Date index: 2021-05-17
w