Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Contre-exemple
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Saint-Siège
Vatican
État de la Cité du Vatican

Vertaling van "j'ai cité l'exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


contre-exemple | exemple négatif

counter-example | negative example


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


enseigner en présentant des exemples personnels

display when teaching | show when teaching | demonstrate when teaching | demonstrating when teaching


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples


Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]

Holy See [ Vatican | Vatican City State | Vatican(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai prononcé ce discours devant le Conseil canadien des partenariats entre les secteurs public et privé à Toronto et j'ai cité plusieurs exemples de cas où nous pourrions travailler en plus étroite collaboration avec le secteur privé pour améliorer le réseau canadien des transports.

In fact, I gave that speech to the Canadian Council for Public-Private Partnerships in Toronto and I gave a number of examples where we could engage in further work with the private sector to improve Canada's transportation system.


Quand j'ai cité ces exemples à des policiers et que je les ai consultés sur le sujet, les gens souriaient un peu parce qu'ils se disaient avoir tellement d'autre travail à faire que de courir après les gens qui transfèrent des comprimés de Tylenol et qu'il est utopique de penser que des gens pourraient être accusés dans de tels cas.

When I mentioned these examples to police officers and consulted them on the matter, they somewhat smiled because they were saying to themselves that they have so much other work to do than running after people handing out Tylenol pills and that it is utopian to think that these people could be accused in such cases.


I. considérant que les espèces figurant à l'annexe I de la CITES sont très protégées, le commerce des espèces qui y sont énumérées étant interdit; considérant que tout permis de vendre les spécimens ou produits confisqués (comme par exemple l'ivoire, les os de tigre ou la corne de rhinocéros) irait à l'encontre de l'objectif de la CITES;

I. whereas CITES Appendix I species are strongly protected, with any commercial trade in species listed therein being prohibited; whereas any permit to sell confiscated specimens or products (for example ivory, tiger bones or rhino horn) would undermine the aim of the CITES Convention;


N. considérant que le règlement actuel de la CITES dispose que le vote à bulletin secret n'est normalement pas utilisé pour des questions autres que l'élection à un poste ou la désignation d'un pays hôte; considérant qu'en dépit de cette règle, un nombre important de votes ont eu lieu à bulletin secret lors de la dernière conférence des parties; considérant que ces votes à bulletin secret sont régulièrement utilisés pour des questions sensibles et graves, comme par exemple celles ayant trait aux espèces marines ou au commerce de l'ivoire;

N. whereas the current CITES Rules of Procedure stipulate that votes by secret ballot ‘shall not normally be used’ for issues other than the election of officers and host countries; whereas, despite this rule, a large number of votes were taken by secret ballot at the latest CoP; whereas secret ballots are regularly used for sensitive and important issues, for example with regard to marine species or the ivory trade;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, elle vise à créer les conditions nécessaires pour que, lorsque ces privatisations ont lieu, elles se fassent dans le cadre de l'Union européenne par la libéralisation des services portuaires, par exemple en ce qui concerne les concessions de services dans le secteur portuaire, et je cite «afin qu'elle ne limite pas la libre concurrence au-delà du nécessaire», ou en ce qui concerne le financement public de tous les ports commerciaux, je cite: «quel que soit leur .chiffre d’affaires».

However, it seeks to create the conditions so that when privatisations do occur, they do so within the framework of the European Union through the liberalisation of port services, for example, as regards service concessions in the ports sector, and I quote, ‘so that it does not limit open competition beyond what is required’ or as regards public financing for all merchant ports, and I quote, ‘irrespective of their . turnover’.


Or, le représentant d’un État absolutiste, la Cité du Vatican, en la personne du cardinal Angelo Scola, a déploré le fait qu’«il n’est pas opportun que l’actuel Parlement européen - je cite le cardinal Scola - se prononce sans arrêt par exemple sur des questions telles que le mariage, la famille et la vie, exerçant de fait des pressions sur les pays de l’Union».

Well, the representative of an absolutist state, the Vatican City State, in the person of Cardinal Angelo Scola, deplored the fact that ‘in spheres such as those of marriage, family and life’ – I am quoting Cardinal Scola – ‘it is not appropriate for the current European Parliament to make continual pronouncements, actually exerting pressure and imposing conditions on individual countries’.


J'ai cité les exemples d'Allan Blakeney, Peter Lougheed et Bill Davis, et j'ai cité l'exemple de 30 ministres et 300 parlementaires qui ne peuvent pas faire le travail de 250 000 personnes à moins qu'il y ait une quelconque interaction et une quelconque coordination, et que l'on sache qui est responsable de quoi.

I used the examples of Allan Blakeney, Peter Lougheed, and Bill Davis, and I used the example of 30 ministers and 300 parliamentarians who really can't do the work of 250,000 people unless there is some interaction and coordination, and a recognition of who is responsible for what.


Lorsque j'ai parlé de divers programmes qui jouent dans l'attrait qu'exerce notre pays sur certaines personnes, j'ai cité l'exemple des chaires d'excellence.

When I was describing various programs that impacted on the attraction of certain people to our country, I mentioned the Chairs of Excellence as one example.


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, j'ai essayé d'ébaucher, par les quelques exemples que je vous ai cités, la manière dont nous tenons compte des aspects sanitaires dans le cadre de notre politique de transport, sans vouloir en aucun cas être exhaustive. Il me reste, par exemple, à mentionner toutes les actions entreprises par la Commission en matière de transport aérien et de santé, un secteur dans lequel, outre l'initiative adressée aux compagnies aériennes, nous travaillons, entre autres, avec ces compagnies ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, I have tried, by providing a few examples, to outline the way in which we are taking health matters into account in our transport policy, although I have by no means attempted to be exhaustive; for example, I would still need to mention everything that the Commission is doing in the field of air transport and health, in which, amongst other things, in addition to the initiative aimed at airlines, we are also working with these companies, precisely to safeguard the health of their passengers.


J'ai cité des exemples tirés de ma collectivité illustrant le rôle qu'a joué le service de police au moment de mettre sur pied de multiples organisations communautaires venant en aide aux jeunes à risque, par exemple les clubs garçons et filles.

I use the example of home and the role that the police have played in establishing many community organizations that help youth at risk. Look at the examples of the boys and girls clubs.




Anderen hebben gezocht naar : saint-siège     vatican     apprentissage inventif     apprentissage par les exemples     apprentissage à partir d'exemples     contre-exemple     exemple     exemple négatif     exemple positif     j'ai cité l'exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai cité l'exemple ->

Date index: 2024-06-04
w