Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laisse
Laisse de basse mer
Laisse de mer

Traduction de «j'ai cependant laissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, les syndicats ont refusé de courir ce risque, de partager le risque avec l'employeur dans un futur régime de pensions. J'ai cependant laissé ouverte la possibilité de créer, conjointement avec les syndicats, un système de gestion conjointe des pensions.

However, the unions were not prepared to take the risk, to share the risk with the employer in a future pension fund and I have left on the table the possibility of having joint management of the pension fund with the unions.


J'ai cependant une proposition à faire parce que j'ai fait partie d'un bon nombre d'autres comités, et je pense que l'erreur que j'ai commise—parce que je suis aussi coupable que les autres.Voici, monsieur le président, nous recevons un témoin et, parce que j'ai seulement cinq minutes pour parler, je pose six ou sept questions qui n'ont pas vraiment de rapport entre elles.

I'm going to throw out this suggestion, however, because I've been on other committees, quite a few of them, and I think the mistake I have made—and I'm as guilty as anyone else.I think what happens, Mr. Chair, is we have a witness come in, and because I only have my five minutes I throw about six or seven questions and they are somewhat unrelated.


2. invite la Libye à adopter et faire appliquer une législation conforme à ses obligations internationales, en particulier en ce qui concerne le respect des droits de l'homme universels; reconnaît cependant que de tels efforts nécessitent du temps, dans la mesure où le nouveau gouvernement vient juste de prêter serment; reconnaît qu'il sera nécessaire de mener des actions déterminées et de prévoir une formation convenable pour surmonter l'héritage désastreux laissé par le régime tyrannique du Colonel Kadhafi, jusqu'à ce que soient m ...[+++]

2. Calls on Libya to adopt and enact legislation in line with its international obligations, in particular with regard to ensuring respect for universal human rights; acknowledges, however, that such efforts will require time, given that the new elected government has just been sworn in; recognises that overcoming the disastrous legacy of the oppressive Gaddafi regime will require determined action and proper training, until fully accountable rights-based legal, judicial and security systems are in place;


31. se félicite du fait que la Constitution définisse le Monténégro comme un État écologique; note l'importance du rôle joué par le tourisme dans l'économie et sa capacité à contribuer au développement du pays; relève cependant les risques que représente le tourisme pour l'environnement et appelle le gouvernement à prendre de nouvelles mesures pour protéger la nature, telles que la mise en œuvre rapide de la loi sur l'environnement et des arrêtés laissés en suspen ...[+++]

31. Welcomes the fact that the Constitution defines Montenegro as an ecological state; notes a significant role played in the economy by tourism and its potential to contribute to the development of the country; notes, however, the risks to the environment stemming from tourism and calls on the government to take further steps to protect nature, such as swift implementation of the law on the environment and of the outstanding by-laws and further efforts which are needed to prevent possible devastation of the coast on the Adriatic sea; draws particular attention to the need for effective waste management, in particular on the local lev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. se félicite du fait que la Constitution définisse le Monténégro comme un État écologique; note l'importance du rôle joué par le tourisme dans l'économie et sa capacité à contribuer au développement du pays; relève cependant les risques que représente le tourisme pour l'environnement et appelle le gouvernement à prendre de nouvelles mesures pour protéger la nature, telles que la mise en œuvre rapide de la loi sur l'environnement et des arrêtés laissés en suspen ...[+++]

31. Welcomes the fact that the Constitution defines Montenegro as an ecological state; notes a significant role played in the economy by tourism and its potential to contribute to the development of the country; notes, however, the risks to the environment stemming from tourism and calls on the government to take further steps to protect nature, such as swift implementation of the law on the environment and of the outstanding by-laws and further efforts which are needed to prevent possible devastation of the coast on the Adriatic sea; draws particular attention to the need for effective waste management, in particular on the local lev ...[+++]


Nous avons cependant laissé la possibilité aux États membres de divulguer ce financement de telle sorte qu’il puisse y avoir une "redevance visible" - le terme employé n’a que peu d’importance - pour le matériel vétuste existant.

We have, however, left Member States the possibility of disclosing how it is financed so that there can be a ‘visible fee’, or whatever you want to call it, for old stock.


L'année dernière, le parlement turc a amendé la constitution pour renforcer la protection des droits de l’homme en Turquie. Cependant, le parlement turc a laissé telle quelle la base juridique qui rend possible l’interdiction de partis politiques.

Last year, the Turkish parliament amended the constitution towards strengthening human rights in Turkey, but left untouched the legal basis for the banning of political parties.


Cette stratégie cependant laisse encore une certaine marge de manoeuvres aux États membres pour financer des régions non couvertes par les Fonds structurels communautaires.

The strategy, however, still leaves some limited room for the Member States to fund regions not covered by the EU Structural Funds.


Malheureusement, j'ai tout laissé à la maison parce que je ne croyais pas que l'on discuterait de cette question aussi rapidement. J'ai ici la publication Parliamentary Practice de Erskine May, dont je me suis inspiré pour contester ce changement de désignation.

I have Erskine May's Parliamentary Practice here, and it was my source in challenging this change of designation.


Les années de dictature et l'embargo ont cependant laissé des traces profondes dans la population de 6,7 millions d'habitants.

But the years of dictatorship and the embargo have taken a heavy toll on the country's 6.7 million people.




D'autres ont cherché : laisse     laisse de basse mer     laisse de mer     j'ai cependant laissé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai cependant laissé ->

Date index: 2022-12-08
w