Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies

Vertaling van "j'ai aussi envoyé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs

International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa


envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy


envoyer des convocations

dispatch summons | relay writ | relay summons | send summons


envoyer des prélèvements médicaux

forward medical samples | send a medical sample | mail a medical sample | send medical samples


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

take patients on referral | take referred patient | take referred patients | welcome referred patients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai aussi envoyé un avis par courriel, probablement à tous les autres membres du comité, mais j'en ai aussi donné des copies au greffier dans les deux langues officielles.

I have also sent a notice of this by e-mail certainly to all the other members of the committee, but I have sent copies to the clerk in both official languages.


J'ai aussi envoyé un autre document d'information sur la première vague et sur la deuxième vague au Nunavut par rapport à celles qui ont touché le Canada.

I sent another background paper that showed the first wave and the second wave in Nunavut versus Canada.


J'ai aussi envoyé mes commentaires au ministre et je lui ai fait la même suggestion.

I've also sent my comments to the minister and made the same suggestions to him.


Poznán a aussi envoyé un message clair: la crise financière actuelle ne doit pas être perçue comme un obstacle empêchant des mesures supplémentaires contre le changement climatique, mais plutôt comme une nouvelle opportunité de transformer en profondeur notre système économique dans la direction d’une économie à faible intensité de carbone.

Poznań has also sent the message that the current financial crisis is not to be seen as an obstacle to further action on climate change, but instead as yet another opportunity for transforming profoundly our economic system and moving toward a low-carbon economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen devrait aussi envoyer un message clair signifiant que l’Union européenne ne sera pas prise en otage, et doit participer au débat afin de prévoir des itinéraires de remplacement pour la sécurité et la continuité de l’approvisionnement en gaz naturel.

The European Parliament should also send a clear message that the European Union will not be held to ransom and should participate in the debate to plan alternative routes for a safe and continuous supply of natural gas.


Pendant cette procédure, je pense que nous avons aussi envoyé un signal clair: ici au Parlement nous soutenons tous solidairement cet important texte législatif.

In the process, I believe we have also sent an important signal that we stand shoulder to shoulder here in Parliament where this important piece of legislation is concerned.


Nous espérons que l’OSCE pourra envoyer une mission d’observation complète lors de ces élections et que le Parlement européen pourra lui aussi envoyer des représentants.

We hope that the OSCE will be able to send a full-scale observation mission to this election and that the European Parliament will also be able to send representatives.


Je lui ai aussi envoyé des courriels, mais jusqu'à ce jour, il n'a répondu ni aux unes, ni aux autres.

I've had no response at all to either to this day.


Je pense que la Commission européenne doit aussi envoyer un message au gouvernement vietnamien, puisque ce pays souhaite adhérer à l’Organisation mondiale du commerce.

I believe that the European Commission must also send a message to the Vietnamese authorities, given that it wishes to join the World Trade Organisation.


Au printemps dernier, lors d'un caucus du Québec, j'ai sensibilisé mes collègues et j'ai aussi envoyé une lettre à tous les députés libéraux puisque les trois autres facultés de médecine vétérinaire canadiennes risquent de se trouver dans la même situation d'ici peu.

At a Quebec caucus last spring, I brought this to the attention of my colleagues and also wrote all Liberal MPs to inform them of the situation, since it is likely to occur in the three other faculties of vetinary medicine before long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai aussi envoyé ->

Date index: 2021-10-09
w