Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cylindre récepteur

Vertaling van "j'ai aussi depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, le rythme de convergence défini de cette façon (tel qu'il est exprimé par la valeur du coefficient beta) a augmenté à chaque période successive depuis l'introduction de l'aide des Fonds structurels aux régions d'Objectif 1 (en 1988) mais aussi depuis son renforcement (en 1994).

Moreover, the pace of convergence defined in this way (as indicated by the value of the beta coefficient) increased in each successive period as Structural Fund support for Objective 1 regions was first introduced (in 1988) and then increased (in 1994).


Il en est résulté d'importantes avancées au niveau des poursuites et aussi, depuis 2010, au niveau des juridictions, ainsi que décrit au point II. 2 du présent rapport.

This has lead to significant achievements at the level of prosecution and, since 2010, also at the level of courts as described under chapter II. 2 in this report.


À côté des Fonds structurels, il existe aussi depuis 1993 un Fonds de cohésion.

Alongside the Structural Funds, a Cohesion Fund has likewise existed since 1993.


Depuis le 10 avril 2017, 671 personnes ont été réinstallées, principalement depuis la Turquie, mais aussi depuis la Jordanie et le Liban.

Since 10 April 2017, 671 people have been resettled; mainly from Turkey, but also from Jordan and Lebanon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai non seulement l'appui de ces députés, mais j'ai aussi depuis longtemps déposé auprès du comité des lettres d'appui de tous les principaux groupes de défense des intérêts des victimes et des lettres d'appui de Debbie Mahaffy, Wendy Carrol, Sharon et Gary Rosenfeldt, pour n'en nommer que quelques-uns.

In addition to these members of Parliament, I have long since left with the committee letters of support from every major victims group in the country, as well as from Debbie Mahaffy, Wendy Carrol, and Sharon and Gary Rosenfeldt, to name a few.


Elle a accompli de grands progrès non seulement depuis la fin des négociations d'adhésion, mais aussi depuis le précédent rapport de suivi.

It made great strides not only since the end of the accession negotiations, but also since the previous Monitoring report.


M. Tonio Borg est de nationalité maltaise; vice-premier ministre de son pays depuis 2004, il était aussi, depuis 2008, ministre des affaires étrangères.

Tonio Borg is a Maltese national and has been Deputy Prime Minister of his country since 2004 and Minister for Foreign Affairs since 2008.


Aussi, depuis son origine, le programme GALILEO a-t-il été financé de façon significative par le budget communautaire.

In addition, since its inception the GALILEO programme has received significant financial support from the Community budget.


Le rapport sur la mise en oeuvre des grandes orientations des politiques économiques pour 1999 est le premier depuis le lancement de l'euro, le premier aussi depuis le sommet d'Helsinki qui a précisé et renforcé le processus de coordination économique dans l'Union économique et monétaire (UEM).

The report on the 1999 BEPGs implementation is the first since the launch of the euro and the first since the Helsinki Summit which further clarified and strengthened the economic co-ordination process in Economic and Monetary Union (EMU).


Le processus décisionnel de l’Union européenne a connu, au fil des ans, une évolution spectaculaire, non seulement depuis l’époque de Roy Jenkins, mais même aussi depuis que je préside la Commission.

The framework for decision in the European Union has evolved tremendously over the years, not just since Jenkins' time but even in my day.




Anderen hebben gezocht naar : cylindre récepteur     j'ai aussi depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai aussi depuis ->

Date index: 2024-06-08
w