Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALORS

Vertaling van "j'ai alors convenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les carbures restant à l'intérieur du grain s'enrichissent alors en chrome

larger undissolved carbides within the grains become enriched in chromium


association des fabricants de systèmes de lecture optique | ALORS [Abbr.]

Association for Laser-Optical Reading Systems | ALORS [Abbr.]


sa structure se compose alors d'un mélange de ferrite et de bainite

this structure consists of ferrite and bainite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, le Conseil Ecofin était alors convenu de revenir régulièrement sur cette question – la première fois, après six mois – afin d'évaluer les progrès accomplis, sur la base d'un bilan dressé par la Commission.

In this context, the ECOFIN Council agreed to come back to the topic regularly – the first time after six months - to assess progress, based on the Commission's stocktake.


Les dirigeants de l’UE ont alors convenu d’établir, en octobre 2010, un mécanisme permanent de gestion de crise pour préserver la stabilité financière de la zone euro.

This led EU leaders to agree in October 2010 to establish a permanent crisis mechanism to safeguard the stability of the single currency area.


La notification des tableaux 1 à 3 est une obligation légale, alors que celle du tableau 4 été convenue par les États membres[5]. Les tableaux 1 et 2A (administration centrale) couvrent les années 2009 à 2013, tandis que les autres portent sur les exercices 2009 à 2012[6].

The completion of EDP tables 1 to 3 is a legal obligation, whereas the reporting of EDP Table 4 was agreed by Member States[5]. tables 1 and 2A (central government) cover the years 2009 to 2013, whilst the other tables cover the years 2009 to 2012[6].


Les deux rapporteurs avaient alors convenu, dans un souci de rationalité, de conserver tous les amendements relatifs à l'adaptation du règlement sur le SPG à la nouvelle procédure de comitologie dans le rapport "omnibus I".

The two rapporteurs therefore agreed, for the sake of rationality, to keep all the amendments concerning adaptation of the GSP Regulation to the new comitology regime in the Omnibus I report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que les coûts de gestion sont constitués des éléments de coûts directs ou indirects remboursés sur la base de justificatifs, les frais de gestion font référence à un prix convenu pour les services fournis, déterminé, le cas échéant, selon les lois de la concurrence.

Whereas management costs shall comprise direct or indirect cost items reimbursed against evidence of expenditure, management fees shall refer to an agreed price for services rendered established via a competitive market process, where applicable.


Nous avons exclu la presse en tant que canal de communication. Nous avons alors convenu que les patients avaient le droit de savoir qui fournissait les informations et que les entreprises étaient responsables de toute les informations qu’elles diffusaient.

We ruled out print media as a communications channel, and we agreed that patients had a right to know who was providing information, and that companies were responsible for all the information they disseminated.


Le Parlement avait alors convenu, avec la Commission qu'il était nécessaire d'harmoniser les sanctions administratives maximales.

At that time, Parliament agreed with the Commission that there was a need to harmonise the maximum administrative sanctions.


Ils ont alors convenu d’un avis, ce qui n’est pas du tout prévu dans les Traités, mais qui a donné à notre rapporteur, M. Bushill-Matthews, l’occasion de prétendre être conciliant en acceptant le contenu de l’avis, mais sans plus.

They then agreed an advice note, which has no standing at all in the Treaties, but that gave our rapporteur, Mr Bushill-Matthews, the opportunity to pretend to be conciliatory by accepting the content of the note, but nothing more.


Le paiement d’un débiteur devrait être considéré comme en retard, aux fins de l’exigibilité d’intérêts pour retard de paiement, si le créancier ne dispose pas de la somme due à la date convenue, alors qu’il a rempli ses obligations contractuelles et légales.

A debtor’s payment should be regarded as late, for the purposes of entitlement to interest for late payment, where the creditor does not have the sum owed at his disposal on the due date provided that he has fulfilled his legal and contractual obligations.


- (IT) Monsieur le Président, de deux choses l'une : soit vos déclarations sont convenues avec l'une ou l'autre capitale européenne, et il n'est plus alors question de transparence de la part du président de la Commission, mais d'une approche de la politique digne de Machiavel et non de l'université de Bologne - mais alors vous n'en avez pas dit assez -, soit vous avez agi comme un pape disant que, dans le fond, l'Immaculée Concept ...[+++]

– (IT) Mr President, one of the following is true. Either your statements are the result of collusion with individual Member States, in which case we can expect no transparency from the President of the Commission but rather what could be described as a Machiavellian approach to politics, not one advocated by the University of Bologna – if that is the case, tell us more – or else your actions and endeavours resemble those of a Pope informing us that, actually, the virgin birth is just the Church’s little joke.




Anderen hebben gezocht naar : j'ai alors convenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai alors convenu ->

Date index: 2025-05-03
w