Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Abandonner l'exercice du droit
Abandonner l'exécution d'un programme
Abandonner la nuit
Abandonner la pratique du droit
Abandonner une nuit
Arrêter l'émission d'un message
Coordonner les soins à des animaux abandonnés
Enfant abandonné
Faire avorter
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit

Traduction de «j'ai abandonné l'espoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abandonner la pratique du droit | abandonner l'exercice du droit

cease


abandonner | abandonner l'exécution d'un programme | arrêter l'émission d'un message | faire avorter

to abort


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


coordonner les soins à des animaux abandonnés

coordinate care of abandoned animals | manage care of neglected animals | coordinate care of neglected animals | monitor care of neglected animal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De l'espoir pour Gaza: l'UE crée une large coalition internationale pour fournir de l'eau potable à 2 millions de personnes à Gaza // Bruxelles, le 20 mars 2018

Hope for Gaza: EU creates broad international coalition to provide drinking water to 2 million people in Gaza // Brussels, 20 March 2018


M. Rami Hamdallah, Premier ministre palestinien, a fait la déclaration suivante: «Cette conférence adresse un message d'espoir à la population de Gaza en montrant que la communauté internationale ne se désintéresse pas de sa souffrance, mais s'emploie avec diligence à concevoir des interventions pour remédier à la situation dramatique en matière d'eau dans ce territoire.

Palestinian Prime Minister Hamdallah said: "This conference carries a message of hope to our people in Gaza, stressing that the international community is not neglecting their suffering, but diligently working to design interventions to address the dire water situation in Gaza.


Redonner espoir aux patients inscrits sur des listes d'attente partout en Europe: Déclaration de M. Vytenis Andriukaitis à l'occasion de la Journée européenne du don et de la transplantation d'organes // Vilnius, le 8 septembre 2017

Bringing back hope to patients on waiting lists all over Europe: Statement by Vytenis Andriukaitis on the occasion of European Day for Organ Donation and Transplantation // Vilnius, 8 September 2017


À cette occasion, la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «2017 sera l'année d'un nouvel élan pour le partenariat entre l'Europe et l'Afrique: chaque obstacle auquel nous pourrons être confrontés constitue un défi commun, et l'espoir de l'Afrique est notre espoir.

At this occasion, High Representative/Vice President Federica Mogherini said: "2017 is the year for a new impetus of the partnership between Europe and Africa: every obstacle we may face is a common challenge, and Africa's hope is our hope.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. salue la volonté dont continue à faire preuve la Serbie à l'égard du processus de normalisation avec le Kosovo ainsi que la finalisation d'accords importants, le 25 août 2015, sur la création de l'Association/la Communauté des municipalités à majorité serbes du Kosovo, sur l'énergie, sur les télécommunications et sur le pont de Mitrovica; demande instamment à la Serbie de mettre en œuvre la partie de ces accords qui la concerne et de coopérer de manière constructive avec le Kosovo pour élaborer les accords à venir et les mettre en œuvre; relève que des progrès ont eu lieu dans des domaines tels que la police et la protection civile ...[+++]

27. Welcomes Serbia’s continued engagement in the normalisation process with Kosovo, and the finalisation of key agreements on 25 August 2015, namely on the establishment of the Association/Community of Serb majority municipalities in Kosovo, on energy, on telecoms and on the Mitrovica Bridge; urges Serbia to swiftly implement its part of these agreements and to engage constructively with Kosovo in formulating and implementing future agreements; notes that progress has been made in areas such as police and civil protection, vehicle insurance, customs, liaison arrangements and cadastral records; reiterates that progress in the Dialogue should be measured by its implementation on the ground; calls on Serbia and Kosovo to refrain from nega ...[+++]


Lors de l’audience, la Commission a précisé son argument en déclarant qu’elle ne demandait pas que le principe de la stabilité du jury soit entièrement abandonné, mais qu’il soit redéfini en tenant compte de la nouvelle méthode.

At the hearing, the Commission refined its argument by saying that it was not asking for the principle of the stability of the selection board to be totally abandoned, but that it should be redefined taking into account the new method.


En effet, l’éducation est un investissement dans l’avenir et c’est essentiel lorsque l’on parle de personnes qui sont inactives non pas parce qu’elles n’ont pas d’emploi et aucune possibilité d’étudier, mais qui sont inactives au sens plus profond du terme, parce qu’elles ont abandonné tout espoir.

Indeed, education is investment in the future, and this is a key point when we are talking about people who are inactive, not just because they have no jobs and no opportunity to study, but who are inactive in a deeper sense of the word, because they have given up hope.


Aucun des acteurs de la scène internationale ne devrait jamais envisager d’abandonner l’Europe à elle-même, dans l’espoir qu’elle apportera seule une solution à tous les problèmes mondiaux.

None of the actors in the international community should ever think of leaving Europe to its own devices, in the hope that it will solve the whole world’s problems by itself.


Sur la base de mon experience, je voudrais envoyer un message à tous ceux qui souffrent de cette maladie, à leurs amis et familles, ainsi qu’à leurs médecins de ne jamais abandonner tout espoir.

Based on my experience, I would like to send a message to all those who are suffering from the illness, to their friends and families and their physicians to never to give up hope.


Peut-être est-il temps à présent d’abandonner l’espoir qu’une démocratie pluraliste de style occidental puisse s’implanter avec succès au Pakistan, qui a toujours été dominé par une élite restreinte.

Perhaps it is time now to abandon the hope that Western-style multiparty democracy can embed itself successfully in Pakistan, which has always been dominated by a tiny élite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai abandonné l'espoir ->

Date index: 2023-02-21
w