Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
QCM
QCR
QT
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions - DG 1 Questions de l'heure des questions

Vertaling van "j'adressais une question " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


Questions - DG 1 : Questions de l'heure des questions | QT [Abbr.]

QT [Abbr.]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur l'ensemble de ces projets, la Commission a approuvé 9 nouvelles mesures d'assistance technique (AT) destinée à la préparation des projets, dont 6 s'adressaient aux projets de transport et 3 aux projets d'environnement, tandis que 5 autres concernaient la mise en oeuvre décentralisée [3].

Among these projects, the Commission approved 9 new technical assistance (TA) measures for project preparation, 6 of which were for preparing transport projects and 3 for preparing environment projects, whereas 5 new measures related to decentralised implementation.


Ces séminaires s'adressaient aux divers organismes de mise en oeuvre et aux bénéficiaires finaux et visaient principalement à répondre à des besoins spécifiques et urgents, p. ex. en matière d'évaluation des offres.

These seminars were addressed to various implementing bodies and to final beneficiaries, and focused on specific and urgent needs, e.g. on tender evaluation issues.


Ces campagnes s’adressaient au grand public et non à des groupes spécifiques comme des associations de patients ou les patients eux-mêmes.

These campaigns targeted the general public rather than a specific audience, such as patient associations or patients.


Le sénateur Nolin : C'est pour cette raison que j'adressais ma question au ministre.

Senator Nolin: That is why I was asking the question of the minister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des enquêtes ont été réalisées à grande échelle auprès de toutes les parties intéressées – pouvoirs publics, ONG, entreprises du secteur et simples citoyens – afin de recueillir leur avis sur les dispositions et l’application de la législation existante et sur la nécessité de les modifier. Certaines consultations s’adressaient plus particulièrement aux États membres, au secteur ou aux consommateurs.

There were broad surveys of all interested parties seeking their views on the provisions and application of existing legislation and the needs for change. The respondents were from governmental and NGOs, industry and individuals. Certain consultations were targeted at Member States, industry or consumers.


M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Madame la Présidente, lors de la période des questions orales du vendredi 31 mai, j'adressais une question au ministre du Développement des ressources humaines concernant la différence qui existe entre la décision de restructurer les services du Centre d'emploi de Granby et celui de Cowansville.

Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Madam Speaker, during question period, Friday May 31, I asked a question of the Minister of Human Resources Development concerning the difference between the decisions to restructure the services of the Granby Employment Centre and the Cowansville centre.


Les tout premiers jeux vidéo s'adressaient essentiellement aux enfants et aux adolescents.

Video games, at the beginning of their history, were mostly geared towards children and teenagers.


M. Stéphane Bergeron (Verchères): Monsieur le Président, le 5 mai dernier, j'adressais une question au ministre du Commerce international dans laquelle je lui demandais, en substance, s'il avait l'intention de résister aux pressions américaines qui étaient exercées sur le Canada à l'égard des tarifs que celui-ci entend imposer sur les productions agricoles contingentées, telles la volaille, les oeufs et le lait.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères): Mr. Speaker, on May 5, in a question directed to the Minister for International Trade, I asked him, substantially, whether he intended to resist U.S. pressure on Canada to refrain from imposing tariffs on farm products subject to quotas, including poultry, eggs and milk.


J'adressais la question suivante à la Chambre: Pourquoi le gouvernement fédéral s'attaque-t-il encore aux personnes âgées, compte tenu du fait que ces dernières éprouvent beaucoup de difficultés avec ce genre de système complètement déshumanisé?

I asked the following question in the House: -Why does the federal government insist on attacking senior citizens, considering that most of them find it very difficult to deal with a system that is so impersonal?


M. Plamondon: Monsieur le Président, j'adressais ma question au leader du Québec et ministre des Affaires étrangères.

Mr. Plamondon: Mr. Speaker, the question was for the minister responsible for Quebec and Minister of Foreign Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'adressais une question ->

Date index: 2024-01-06
w