Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela soutient le tourisme et notre industrie.

Vertaling van "j'admets cela soutient notre " (Frans → Engels) :

Toutefois, si le fond de votre pensée tient au fait que le terme «légitime» est plus étendu que «légale», ce que j'admets, cela soutient notre argument selon lequel l'expression «lawful excuse» dans ce contexte, ainsi que «sans excuse légitime», serait interprétée de façon très étendue.

' However, if your point, which I accept, is that the concept of ``legitime'' is broader than ``legale,'' that lends support to our argument that an interpretation of ``lawful excuse'' in this context, reading as well ``sans excuse legitime,'' would be given a very broad interpretation.


admet la nécessité pour la sécurité alimentaire à long terme de conserver et d'utiliser les ressources génétiques et d'élargir la base génétique des programmes modernes de sélection végétale et animale; reconnaît que les exploitations agricoles écologiques manquent de nouvelles variétés qui soient résistantes aux maladies et aux ravageurs et dont la culture ne nécessite pas de produits phytopharmaceutiques; soutient l'idée d'un partage de l'accès et des avantages mais demande instamment une mise en œuvre du protocole de Nagoya, conformément au règlement (UE) no 511/2014 et ...[+++]

Recognises the need to maintain and use genetic resources for long-term food security and to broaden the genetic base of modern plant and animal breeding programmes; recognises that organic farms face a shortage of new varieties that are resistant to pests and diseases and which could be cultivated without the use of plant protection products; supports the concept of access and benefit sharing, but urges implementation of the Nagoya Protocol, under Regulation (EU) No 511/2014, and Implementing Regulation (EU) 2015/1866, so that breeders are not deterred by the complexity and cost arising from using wild material to introduce new traits ...[+++]


Cela soutient le tourisme et notre industrie.

That supports tourism and our industry.


La Banque soutient donc la concrétisation de notre objectif commun visant à renforcer la sécurité de l'approvisionnement énergétique en Europe. Elle s'appuie pour cela sur les principes de solidarité et de communauté des objectifs économiques».

The EIB therefore supports our common goal of improving European energy security, building on the principles of solidarity and community of economic goals”.


C'est pour cela qu'on a investi 1,1 milliard de dollars dans la feuille de route qui soutient les communautés de langue officielle en situation minoritaire et qui soutient la dualité linguistique de notre pays.

That is why we invested $1.1 billion in the roadmap to support official language minority communities and our country's linguistic duality.


Cela donne donc un groupe d'agriculteurs important qui soutient notre proposition.

So you have a large group of farmers who support the issue.


Deuxièmement, sur une note moins importante, je souhaite faire référence à notre attitude dans le cadre des relations avec les pays tiers et la manière dont cela affecte et soutient les droits de l'homme et les objectifs y afférents dans ces pays.

Secondly, on a less important matter, I would like to refer to our conduct in relations with third countries and how this affects and supports human rights and related aims in host countries.


- (DE) Monsieur le Président, notre groupe soutient expressément la brève résolution du groupe libéral - laquelle découle essentiellement d'une de nos suggestions - car nous voulons faire montre de notre solidarité à trois égards. Solidarité avec le peuple tchétchène, qui demeure grandement menacé de génocide, car c'est de cela qu'il s'agit, et d'intérêts énergétiques.

– (DE) Mr President, our Group firmly supports the short resolution tabled by the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, which largely goes back to a proposal on our part, because we want to see threefold solidarity: solidarity with the people of Chechnya, which is still imminently threatened with genocide, because that is what all this is about, together with energy interests.


- (DE) Monsieur le Président, notre groupe soutient expressément la brève résolution du groupe libéral - laquelle découle essentiellement d'une de nos suggestions - car nous voulons faire montre de notre solidarité à trois égards. Solidarité avec le peuple tchétchène, qui demeure grandement menacé de génocide, car c'est de cela qu'il s'agit, et d'intérêts énergétiques.

– (DE) Mr President, our Group firmly supports the short resolution tabled by the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, which largely goes back to a proposal on our part, because we want to see threefold solidarity: solidarity with the people of Chechnya, which is still imminently threatened with genocide, because that is what all this is about, together with energy interests.


Mais en revanche, si cette institution soutient finalement ce programme, cela voudra dire que nos craintes légitimes peuvent être apaisées ; cela voudra dire aussi que le développement des pays pauvres, objet de beaucoup de discours ici, sera pour une fois et concrètement l'objet de notre attention.

But, on the other hand, if the Bank did, in the end, support this programme, it would mean that our legitimate fears could be allayed. It would also mean that our attention would for once actually be focussed on the development of the poorer countries, which we discuss frequently in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'admets cela soutient notre ->

Date index: 2023-05-30
w