Ce qui est plus fondamental, c'est que pendant de nombreuses années, le cha
rme que dégageait l'Iran aux yeux de la population arabe provenait de l'idée, quoique erronée, que la r
évolution iranienne était jeune, dynamique et représentative, et que les participants à cette révolution étaient prêts à tenir tête aux États-Unis et à Israël, ce que les vieux pays arabes n'étaient pas prêts à faire. Cependant, si de nouveaux régimes venaient à s'installer dans le monde arabe et qu'ils disaient posséder ces attributs, alors que l'Iran continu
...[+++]e de sombrer dans la corruption, dans l'autoritarisme et dans la répression, la République islamique cesserait d'être une source d'inspiration pour les jeunes arabes.
More fundamentally, Iran's attractiveness to the so-called " Arab street" has for many years been based on a sense, however misplaced, that Iran's revolution was young, dynamic, representative, and willing to stand up to the U.S. and Israel, all the things that these old Arab countries were not; but if regimes emerge across the Arab world that claim these attributes, while Iran continues to slide toward corruption, authoritarianism and repression, Iran will no longer be a source of emulation among the Arab young.