Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie

Traduction de «irréparables s'ils étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'évaluation réalisée indique que les données déclarées dans le cadre du PRTR européen présentaient des degrés variables d'exhaustivité, et notamment que les informations relatives aux rejets des principaux polluants dans l'air étaient cohérentes, que celles relatives aux rejets dans l'eau et aux transferts de déchets étaient moins complètes et que celles concernant les rejets dans le sol étaient relativement peu nombreuses.

The assessment undertaken indicates that the E-PRTR data reported had a varying degree of completeness, from consistency for the releases of major pollutants to air, to less comprehensive reporting of releases to water and transfer of waste to somewhat poor reporting of releases to land.


Dans le cas de l'éducation et des soins médicaux, les différences de dépense par habitant étaient moins marquées, même s'il est vrai qu'en ce qui concerne l'éducation les dépenses par habitant étaient inférieures à la moyenne nationale dans toutes les régions méridionales sauf la Sardaigne et que pour la santé, elles étaient inférieures à la moyenne dans toutes ces régions.

In the case of education and health care, differences in expenditure per head were less marked, though it remains true that in education, in all southern regions except Sardegna, spending per head was below the national average and in health care, it was below the average in all of them.


Ces dispositions ont été inscrites dans les conventions de financement pluriannuelles conclues avec chacun d'entre eux. Les négociations étaient achevées dès la fin 2001, toutes les conventions de financement annelles et pluriannuelles bilatérales étaient adoptées (à l'exception de la Roumanie), et les dotations annuelles de 2000 étaient engagées.

By the end of 2001 these negotiations had been completed and all bilateral MAFAs were negotiated and concluded (with the exception of Romania), and annual allocations 2000 were committed.


En outre, il ressort des données fournies par le requérant lui-même que, pour l’exercice de promotion 2013, 15 fonctionnaires du SEAE étaient promouvables au grade AD 6 ; 18 fonctionnaires étaient promouvables au grade AD 7 ; 15 fonctionnaires étaient promouvables au grade AD 8 ; 26 fonctionnaires étaient promouvables au grade AD 9 et le même nombre était promouvable au grade AD 10 ; 47 fonctionnaires étaient promouvables au grade AD 11 ; 33 fonctionnaires étaient promouvables au grade AD 12 ; 130 fonctionnaires étaient promouvables au grade AD 13 et 102 fonctionnaires étaient promouvables au grade AD 14.

It is apparent moreover from the data supplied by the applicant himself that, in the 2013 promotion procedure, 15 officials of the EEAS were eligible for promotion to grade AD 6; 18 officials were eligible for promotion to grade AD 7; 15 officials were eligible for promotion to grade AD 8; 26 officials were eligible for promotion to grade AD 9 and the same number were eligible for promotion to grade AD 10; 47 officials were eligible for promotion to grade AD 11; 33 officials were eligible for promotion to grade AD 12; 130 officials were eligible for promotion to grade AD 13 and 102 officials were eligible for promotion to grade AD 14.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) il ne fonctionnerait plus et serait irréparable si les BPC en étaient extraits.

(c) would be rendered inoperable and irreparable if the PCBs were removed from it.


Au moment d'accorder l'injonction, la cour n'a pas jugé nécessaire de déterminer si les gestes posés par les grévistes étaient illégaux, mais elle a trouvé suffisant d'établir qu'une prétention prima facie d'outrage au privilège parlementaire avait été établie et qu'un préjudice irréparable s'ensuivrait si les institutions parlementaires n'étaient pas pleinement opérationnelles.

In granting the injunction, the court did not consider it necessary to consider whether or not the actions of the strikers were otherwise illegal, but found it sufficient to establish that a strong prima facie case of breach of parliamentary privilege had been made and that irreparable harm would result in not having the parliamentary institutions fully operational.


Il semblerait que quelqu'un là-bas a enfin compris que le fait de demander aux candidats de déclarer sous serment qu'ils subiraient des torts irréparables s'ils étaient connus publiquement comme étant des libéraux au Québec nuirait à leur réputation, ce qui causerait des torts irréparables.

Apparently somebody over there finally figured out that having candidates swear affidavits saying that they would be irreparably harmed if they were publicly known in Quebec as Liberals would hurt their reputations and that would be irreparable harm.


Le rapport concluait que les femmes, quel que soit le secteur concerné, étaient sous-représentées, qu'un premier objectif devrait être d'atteindre un minimum de 30% de femmes à tous les niveaux de pouvoir et de décision, qu'un manque de concepts communs et des problèmes de données étaient visibles pour les commissions dont les membres étaient désignés de manière officielle, les délégations auprès des organisations internationales nommées par les gouvernements et les candidats aux élections, et que de plus amples études étaient nécessaires avant de pouvoir établir des principes régissant la collecte de données sur ces sujets.

The report concluded that - whatever the sector - women are underrepresented, that an interim goal should be to have a minimum of 30% of women at all levels of power and decision-making, that a lack of common concepts and problems of data were found in the area of officially appointed committees and in government appointed delegations to international organisations and relating to candidates in public elections , that more investigation is needed before data collection principles can be laid down in these areas.


Commentant la conférence, qui était parrainée par la Commission européenne, le commissaire à l'agriculture et au développement rural, M. Franz Fischler, a déclaré que les participants s'étaient montrés réellement inquiets à l'idée que, si une action décisive n'était pas prise rapidement, les zones rurales de l'Union européenne subiraient des dommages irréparables du fait de l'exode de leur population.

Commenting on the conference, which was sponsored by the European Commission, the Commissioner for Agriculture and Rural Development Mr Franz Fischler said that participants expressed a genuine concern that if decisive action is not taken soon the rural areas of the EU will suffer irreparable damage in the form of rural depopulation.


Par exemple, en cas d’établissement de prix abusifs, il y aurait tort irréparable si les prix étaient cassés à tel point que la victime serait contrainte de fermer ses portes.

In the case of predatory pricing, for example, irreparable harm could arise if the victim has been so “undercut” that they are forced out of the industry.




D'autres ont cherché : lobotomisés     post-leucotomie     irréparables s'ils étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irréparables s'ils étaient ->

Date index: 2022-03-06
w