Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulation d'un jugement pour vice de forme
Coefficient d'irrégularité
Devoir d'ingérence
Droit d'assistance humanitaire
Droit d'ingérence
Défaut de terrain
Immixtion
Immixtion impérative
Ingérence
Ingérence dictatoriale
Ingérence impérative
Ingérence par voie d'autorité
Intervention
Irrégularité d'exploitation
Irrégularité d'exploitation ATS
Irrégularité de court
Irrégularité de la côte
Irrégularité de la ligne côtière
Irrégularité de terrain
Obstacle de terrain
Renvoi d'un procès pour vice de forme
Taux d'irrégularité

Traduction de «irrégularités et l'ingérence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]


ingérence dictatoriale [ ingérence impérative | immixtion impérative | ingérence par voie d'autorité ]

dictatorial interference


irrégularité de terrain | irrégularité de court | obstacle de terrain | défaut de terrain

court hinder


irrégularité de la ligne côtière [ irrégularité de la côte ]

coastal irregularity


irrégularité d'exploitation ATS [ irrégularité d'exploitation ]

ATS operating irregularity [ operating irregularity ]


coefficient d'irrégularité | taux d'irrégulari

coefficient of irregularity | coefficient of pressure variation


annulation d'un jugement pour irrégularité dans le déroulement de la procédure | annulation d'un jugement pour vice de forme | renvoi d'un procès pour irrégularité dans le déroulement de la procédure | renvoi d'un procès pour vice de forme

mistrial


ingérence dans le système de localisation des navires de pêche par satellite

tampering with the satellite-tracking system for determining the position of fishing vessels




droit d'ingérence | droit d'assistance humanitaire

right of interference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que l'élection présidentielle de 2013 a été entachée d'irrégularités, de retards, d'ingérence judiciaire dans le calendrier des tours de scrutin et la conduite de l'élection, de descentes à la commission électorale indépendante, et d'intimidations politiques;

F. whereas the presidential election process in 2013 was marred by irregularities, delays, judicial interference in the timing of the rounds and the conduct of the election, raids on the independent Elections Commission, and political intimidation;


Dans un récent rapport de la Commission de la fonction publique portant sur l'embauche de cinq personnes à cette agence, on conclut qu'il n'y a eu aucune ingérence politique, mais deux hauts fonctionnaires ont été révoqués à cause d'irrégularités.

A recent report by the Public Service Commission into the hiring of five people at ACOA found no political interference, but it did revoke two of the positions for improper conduct by senior officials and found errors in a third case.


D. considérant que malgré tous les efforts, des irrégularités, des actes d'intimidation et des ingérences arbitraires dans la campagne électorale de Aung San Suu Kyi ont été relevés, et qu'il faut par conséquent espérer que les autorités pareront immédiatement à ces irrégularités;

D. whereas in spite of all the efforts, irregularities, intimidations and some arbitrary interferences in Aung San Suu Kyi’s electoral campaign having been identified, and hopes therefore that these irregularities would be immediately tackled by the Authorities;


E. considérant que, le 28 décembre 2010, Igor Vladimirovitch Izmestiev a été condamné à la prison à perpétuité par le tribunal municipal de Moscou; considérant que M. Izmestiev est le premier sénateur à recevoir une condamnation à perpétuité; considérant que des inquiétudes ont été exprimées au niveau international au vu des irrégularités procédurales et de l'ingérence politique constatées,

E. whereas on 28 December 2010 Igor Vladimirovic Izmestiev was sentenced to life imprisonment by the Moscow city court; whereas Mr Izmestiev is the first senator to receive a life sentence; whereas concerns over procedural irregularities and political interference were raised at international level,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fait part de son inquiétude au vu des irrégularités procédurales et de l'ingérence politique qui lui ont été rapportées dans l'affaire Igor Vladimirovitch Izmestiev et prie instamment le médiateur de la Fédération de Russie de rouvrir le dossier pour procéder à la révision des poursuites, du procès et de la condamnation;

7. Expresses concern over reported procedural irregularities and political interference that were raised at the case of Igor Vladimirovic Izmestiev and urges the Ombudsman of the Russian Federation to reopen the files in order to start the review of the prosecution, the trial and the sentencing;


L'alignement législatif doit toutefois encore être achevé et les capacités administratives renforcées à tous les niveaux du système de passation des marchés, en particulier pour combattre efficacement la corruption et pour lutter contre les irrégularités et l'ingérence potentielle du pouvoir politique.

However, legislative alignment has still to be completed and administrative capacity further enhanced at all levels of the procurement system, in particular with a view to effectively fighting corruption and tackling irregularities and potential political interference.


E. considérant que des plaintes concernant des irrégularités et l'ingérence du gouvernement ainsi que l'éviction flagrante de grandes figures de l'opposition lors des élections parlementaires des 27 février et 13 mars ont été les catalyseurs des protestations de masse,

E. whereas the catalysts for the mass protests were complaints over irregularities and government interference and the blatant eviction of prominent opposition figures in the 27 February and 13 March parliamentary elections,


M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il faut que les Canadiens puissent croire que la GRC est en mesure d'accomplir son travail et de faire enquête sur le gouvernement, dans des affaires où il pourrait y avoir eu des irrégularités, sans craindre ni représailles ni ingérence.

Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians must have confidence that the RCMP can do its job and that includes doing its job with respect to investigating the government in suspected cases of wrongdoing without the fear of reprisals or interference.


Je suis donc convaincu que les allégations d'irrégularité sont dénuées de tout fondement et qu'il n'y a eu aucune ingérence dans les pratiques normales de la préparation du compte rendu officiel de la Chambre.

I am therefore satisfied that the allegations of impropriety are totally without foundation and that there has been no interference with the usual practices in the preparation of the official record of the House Debates.


Lui aussi a répondu non. Lorsque le président du Comité des finances s'est entretenu avec le vérificateur général et son adjoint à ce sujet, il s'est fait répondre: «Il n'y a aucune preuve d'irrégularité ni d'ingérence dans la prise de décision».

When the chair of the finance committee spoke to the auditor general and to the assistant auditor general about this issue he received this response: ``There is no evidence of wrongdoing or interference in the decision making process here''.


w