Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuler une poursuite
Conseil de gouvernement iraquien
Conseil de gouvernement transitoire en Iraq
Destruction des déchets
Dinar iraquien
Dioxine
Dégazage
Déversement de déchet
Gérer des produits rejetés
IQD
Pollution par les navires
Produit toxique
Refuser une instance
Rejet des déchets
Rejet en mer
Rejet toxique
Rejeter un appel
Rejeter un pourvoi
Rejeter une action
Rejeter une action pour péremption d'instance
Rejeter une demande
Rejeter une instance
Rejeter une poursuite
Rejeter une procédure
Rejeter une requête
Substance nocive
Substance toxique
Toxicité
élimination des déchets
évacuation des déchets

Vertaling van "iraquiens l'ont rejeté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
annuler une poursuite | refuser une instance | rejeter un appel | rejeter un pourvoi | rejeter une action | rejeter une action pour péremption d'instance | rejeter une demande | rejeter une instance | rejeter une poursuite | rejeter une procédure | rejeter une requête

dismiss


Conseil de gouvernement iraquien | Conseil de gouvernement transitoire en Iraq

Iraqi Governing Council | Iraqi interim governing council




élimination des déchets [ destruction des déchets | déversement de déchet | évacuation des déchets | rejet des déchets ]

waste disposal [ discharge of waste | garbage disposal | waste removal ]


substance toxique [ dioxine | produit toxique | rejet toxique | substance nocive | toxicité ]

toxic substance [ dioxin | harmful substance | toxic discharge | toxicity | toxic product | toxic waste | Toxicity(ECLAS) ]


pollution par les navires [ dégazage | rejet en mer ]

pollution from ships [ degassing | discharge into the sea ]


gérer des produits rejetés

maintain discarded products | supervise discarded products | manage discarded products | oversee discarded products
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils demandent au Parlement de rejeter toute action militaire contre l'Iraq et de réclamer la levée de l'embargo contre les biens de première nécessité dont ont besoin les Iraquiens.

They call upon parliament to reject any military action against Iraq and to call for an end to the embargo against necessities of life for the Iraqi people.


J. considérant que les seize jours de la campagne contre les violences à l'encontre des femmes a été reçue avec enthousiasme à travers l'Iraq, avec une série de manifestations organisées par la communauté internationale, le gouvernement iraquien et d'autres instances, démontrant l'appui de l'opinion publique en faveur du changement; considérant qu'un projet de loi sur le statut personnel, lequel aurait réduit les droits des femmes, abaissant l'âge du mariage et modifiant les droits de garde parentale et de successi ...[+++]

J. whereas the global campaign of 16 Days of Activism Against Gender Violence was marked enthusiastically across Iraq, with a number of events hosted by the international community, the Iraqi Government and others, demonstrating public support for change; whereas a draft personal status law, which would have reduced women’s rights, lowering the age of marriage and changing custody and inheritance rights, was rejected by the Iraqi Parliament;


L'UE se déclare convaincue que le peuple iraquien continuera de rejeter résolument toute tentative de la part des extrémistes pour attiser les tensions interconfessionnelles".

The EU expresses confidence that the people of Iraq will remain steadfast in their continued rejection of efforts by extremists to spark sectarian tension".


A. considérant que, le 26 octobre 2010, la Cour suprême iraquienne a condamné à mort l'ancien vice-premier ministre iraquien, Tarek Aziz, âgé de 74 ans, et deux autres anciens dignitaires; que, si l'appel formé contre cette décision est rejeté, la sentence devrait être exécutée dans les 30 jours,

A. whereas, on 26 October 2010, the Iraqi Supreme Court sentenced to death former Iraqi deputy premier Tariq Aziz, aged 74, together with two other former officials; whereas if the appeal against the sentence is turned down, it is likely be carried out within 30 days,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, le 26 octobre 2010, la Cour suprême iraquienne a condamné à mort l'ancien vice-premier ministre iraquien, Tarek Aziz, âgé de 74 ans, Sadoun Shakir, ancien ministre de l'intérieur, et Abed Hamoud, ancien secrétaire particulier de Saddam Hussein; que, si l'appel formé contre cette décision est rejeté, la sentence devrait être exécutée dans les 30 jours,

A. whereas, on 26 October 2010, the Iraqi Supreme Court sentenced to death former Iraqi deputy premier Tariq Aziz, aged 74, together with Sadoun Shakir, former Interior Minister, and Abed Hamoud, former Private Secretary to Saddam Hussein; whereas if the appeal against the sentence is turned down, it is likely be carried out within 30 days,


9. exprime sa solidarité envers les parents des victimes et se dit confiant que le peuple iraquien ne vacillera pas dans sa volonté de continuer à rejeter les efforts déployés par les extrémistes pour attiser les tensions sectaires;

9. Expresses its solidarity with the families of the victims and expresses confidence that the Iraqi people will remain steadfast in their continued rejection of efforts by extremists to spark sectarian tension;


Le gouvernement iraquien a rejeté une telle proposition, affirmant qu'aucun inspecteur ne serait autorisé à fouler le territoire du pays.

The Iraqi government rejected the proposal and insisted that no weapons inspectors would be allowed into the country.


Les pétitionnaires demandent au Parlement de rejeter toute action militaire contre l'Irak, de retirer immédiatement les troupes canadiennes en mission dans le golfe et de réclamer la levée de l'embargo contre les biens de première nécessité dont ont besoin les Iraquiens.

The petitioners call upon parliament to reject any military action against Iraq, to immediately withdraw Canadian forces from the gulf and to call for an end to the embargo against necessities of life for the Iraqi people.


Comme l'a dit très clairement notre collègue Doug Scott, les Iraquiens l'ont rejeté en 1991 parce que le programme représentait 20¢ par jour, par personne.

As our colleague Doug Scott has pointed out very clearly, the Iraqis turned it down in 1991 because the program represented 20¢ per day per person.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iraquiens l'ont rejeté ->

Date index: 2022-11-06
w