Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Vertaling van "irak lorsqu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive

the decision refusing the application shall be published upon becoming final


les décisions, lorsqu'elles ont un caractère individuel ...

where decisions are individual in character ...


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le Globe and Mail d'aujourd'hui, le Parti libéral a dit fait part de son intention d'appuyer la mission de combat des Forces canadiennes en Irak lorsqu'elle aura été approuvée par la Chambre des communes, mais a précisé qu'il votera néanmoins contre la participation du Canada à cette mission vitale.

In The Globe and Mail today the Liberal Party said it plans to support the Canadian Forces combat mission in Iraq once it is approved by the House of Commons, even though it will vote against Canada's participation in this vital mission.


L'Australie, lorsqu'elle s'est mise à intercepter les bateaux et à exiger que les demandes soient traitées à l'étranger, l'a fait parce que, comme un ministre de l'Immigration l'a dit — c'était après le début de la guerre en Irak —, les Nations Unies estimaient que de 10 à 15 p. 100 seulement des réfugiés irakiens qui avaient rejoint les camps du HCNUR en Jordanie devraient se réétablir à l'étranger.

Australia, when it intercepted boats and had the claimants processed overseas, did it because, as one minister of immigration there said—this was after the Iraqi war started—that the UN considered that only 10% to 15% of the Iraqi refugees who reached UNHCR camps in Jordan should be resettled abroad.


Toutefois, lorsqu'elle est arrivée en Irak, elle s'est heurtée à une réalité différente.

However, upon arriving in Iraq, she became aware of a different reality.


Je pense donc que nous devons aussi commencer par une critique des effets dévastateurs et obstructifs de nos politiques en Irak, puisqu’elles ont par exemple empêché un processus de réforme crucial, non seulement dans le monde arabe, mais aussi pour nous, lorsqu’il s’agira de changer de politique.

I therefore believe that we must begin also with a criticism of how devastating and obstructive our policies in Iraq have been, for example in terms of hindering a reform process that is crucial not only in the Arab world but also to us, when it comes to changing our policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense donc que nous devons aussi commencer par une critique des effets dévastateurs et obstructifs de nos politiques en Irak, puisqu’elles ont par exemple empêché un processus de réforme crucial, non seulement dans le monde arabe, mais aussi pour nous, lorsqu’il s’agira de changer de politique.

I therefore believe that we must begin also with a criticism of how devastating and obstructive our policies in Iraq have been, for example in terms of hindering a reform process that is crucial not only in the Arab world but also to us, when it comes to changing our policy.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous reconnaissons ses bonnes intentions, nous regrettons toutefois que l’Europe se positionne, pour l’essentiel, de façon inadaptée lorsquelle est confrontée aux événements tragiques de la crise internationale, à la montée du terrorisme et à la situation en Irak.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, while we acknowledge its good intentions, we regret that Europe is essentially inadequate when confronted with the tragic events of the international crisis, the rise of terrorism and the situation in Iraq.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous reconnaissons ses bonnes intentions, nous regrettons toutefois que l’Europe se positionne, pour l’essentiel, de façon inadaptée lorsquelle est confrontée aux événements tragiques de la crise internationale, à la montée du terrorisme et à la situation en Irak.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, while we acknowledge its good intentions, we regret that Europe is essentially inadequate when confronted with the tragic events of the international crisis, the rise of terrorism and the situation in Iraq.


Toutefois, comme je n'aime pas répéter des insultes et leur conférer du poids, je vais me contenter de rappeler obliquement la pire d'entre elles ayant probablement été faite par la députée d'Oakville, lorsqu'elle a comparé l'attaque de l'Irak à l'attaque de Pearl Harbor, ajoutant qu'il faudrait réécrire l'histoire afin que l'on ne décrive plus Pearl Harbor comme étant une atrocité.

However, because I do not like to repeat insults and give them credence, I will only refer obliquely to probably the worst one that was made by the member for Oakville when she compared the attack on Iraq with the attack on Pearl Harbor, saying that this would have to rewrite history so Pearl Harbor would no longer be described as an atrocity.


Cela dit, monsieur le président, j'ai de plus en plus l'impression que la communauté internationale est embrigadée dans une controverse et qu'elle répond d'abord et avant tout aux impératifs de la politique intérieure des États-Unis lorsqu'elle particularise ainsi l'Irak sur la scène internationale, parce que cet État violerait, semble-t-il, quelque 17 résolutions des Nations Unies, alors que d'autres États, comme Israël par exemple, en ont violé une v ...[+++]

That said, Mr. Chairman, I increasingly believe that the international community is mired in controversy, and answers first and foremost to U.S. domestic policy imperatives in singling out Iraq, apparently because it has violated some 17 UN resolutions. Yet other countries, like Israel, have violated about 20.


L’implication de l’OTAN en Irak est en cours; les troupes de l’OTAN vont-elles se rendre là-bas lorsque l’OTAN aura formé les forces de sécurité irakiennes?

NATO’s involvement in Iraq is ongoing; will NATO troops be going there once NATO has trained the Iraqi security forces?




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     irak lorsqu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irak lorsqu'elle ->

Date index: 2025-03-26
w