Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler quelqu'un en témoignage
Citer quelqu'un comme témoin
En appeler à
Faire appel à
Faire appel à quelqu'un
Invoquer l'aide de
Invoquer le témoignage de quelqu'un
Rendre témoignage à quelqu'un
S'adresser à
Témoigner en faveur de quelqu'un

Traduction de «invoquer le témoignage de quelqu'un » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invoquer le témoignage de quelqu'un

to call someone to witness


rendre témoignage à quelqu'un | témoigner en faveur de quelqu'un

to testify in someone's favour


appeler quelqu'un en témoignage | citer quelqu'un comme témoin

to call someone to witness


faire appel à quelqu'un [ faire appel à | en appeler à | invoquer l'aide de | s'adresser à ]

appeal to someone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous jugez que le témoignage de quelqu'un d'autre laisse à désirer, transmettez-nous un document et tout sera pris en considération.

If you find fault in someone else's testimony, present a document and everything will be considered.


Les mesures législatives sont proposées en bloc dans des projets de loi omnibus. On en regroupe ensemble 60 ou 70 dans un seul projet de loi qu'on ne pourra examiner qu'en quelques heures et pour lequel on entendra seulement le témoignage de quelques personnes au comité.

The stuff we get to deal with is lumped together in an omnibus bill, 60 or 70 pieces of legislation all packed into one, on which we get a few hours of debate and a few witnesses at committee.


Pour ce qui est de certaines circulaires de la BPC, les pouvoirs publics chinois ont fait valoir que les synthèses publiques du contenu des circulaires concernées et les témoignages de fonctionnaires de la BPC étaient suffisants pour remplacer les circulaires de la BPC proprement dites et qu'il ne devrait pas être fait usage des faits disponibles en invoquant la non-communication de ces documents par les pouvoirs publics chinois.

In relation to certain Circulars of the PBOC the GOC claims that the publicly available summaries of the contents of the relevant circulars together with the testimonies of the PBOC officials are sufficient to replace the actual Circulars of the PBOC and no facts available should be applied due to the GOC's failure to provide these.


3. Si une personne appelée à témoigner ou à faire une déposition au titre du présent article invoque une exception tirée d’une immunité, d’une incapacité ou d’un privilège en vertu du droit de l’État requérant, son témoignage ou ses dépositions pourront néanmoins être recueillis, à moins que la demande ne contienne une déclaration de l’État requérant indiquant que lorsqu’une immunité, une incapacité ou un privilège sont invoqués, le témoignage ou les dépositions ne peuvent pas être recueillis.

3. If a person, from whom testimony or statements are sought pursuant to this Article, asserts a claim of immunity, incapacity or privilege under the laws of the requesting State, testimony or statements may nevertheless be taken, unless the request includes a statement from the requesting State that when such immunity, incapacity or privilege is claimed, the testimony or statements cannot be taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai cependant signalé que le comité n'a pas pu bénéficier des témoignages de quelques-uns de nos petits ports et de nos grands ports.

What it identified, though, was the fact that we did not have some of the smaller ports and some of the more important ports in front of the committee.


Sous réserve que je puisse invoquer son témoignage, je crois que la sous-commissaire George a sciemment porté faux témoignage devant le comité dans le but de l'induire en erreur.

Subject to the availability of Deputy Commissioner George's testimony as evidence, I have a belief that her testimony before the Committee was deliberately false—


insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les Droits de l'homme et, en particulier, la lutte contre, et l'éradication de, toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la violence domestique et le «gynécide», l'exploitation au travail et l'exploitation économique, et insiste pour qu'il soit interdit aux États d'invoquer ...[+++]

Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and that the invocation by States of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade their duty to eliminate s ...[+++]


Quelques États membres ont invoqué leur législation nationale à cet égard (AT, NL et PL); certains n'ont pas transposé cette disposition ou n'ont pas joint la législation pertinente (DK, IE, FI, PT, RO et SI).

Some Member States invoked national legislation in this regard (AT, NL, PL), some did not transpose this provision or did not attach the relevant legislation (DK, IE, FI, PT, RO, SI).


3. Les parties contractantes peuvent, dans leurs procès-verbaux, rapports et témoignages ainsi qu'au cours des procédures et poursuites devant les tribunaux, invoquer à titre de preuve, des renseignements recueillis et des documents consultés conformément aux dispositions du présent appendice.

3. The Contracting Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Appendix.


Cela m'indigne énormément quand je vois ceux qui analysent les politiques publiques, qu'il s'agisse de journalistes ou de personnes qui participent à un débat public, invoquer des témoignages anecdotiques.

I become quite indignant when I see people who are engaging in public policy analysis, whether as journalists or as people engaged in public debate, resort to anecdotal references.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invoquer le témoignage de quelqu'un ->

Date index: 2021-07-11
w