En premier lieu, j’attire votre attention sur le fait que dans cet accord, comme les accords du Sud en général, il existe toujours la possibilité que les États membres intéressés qui n’auraient pas accès aux possibilités de pêche en vertu de la stabilité relative, comme le démontre la présence de l’Italie et du Portugal, obtiennent des licences.
I would like to draw your attention firstly to the fact that with this agreement, as in Southern agreements in general, there remains the possibility of granting licences to those interested Member States that would not have access to the fishing opportunities on the basis of relative stability, as demonstrated by the presence of Italy and Portugal.