Ce qui me paraît plus impor
tant, toutefois, ce serait que l'on reconnaisse que même si les autorités fédérales ont la responsabilité de la collecte de renseignements, de la planification et de la protection civile, à moins qu'il ne s'agisse d'
une guerre ou d'une urgence mettant en jeu la sé
curité nationale, l'intervention d'urgence sera assurée par les personnes qui se trouvent en face de vous aujourd'hui, en collaboration avec les
...[+++] personnes que vous avez rencontrées aujourd'hui au poste de police et les secouristes du Service des incendies et des Services médicaux d'urgence.
What is more important, however, is the recognition that, although there would be a federal level of responsibility for gathering intelligence and making plans and ensuring preparedness, short of, perhaps, war or an extreme national security emergency, the actual service will be delivered by the people in front of you today, together with the people you met today at the police station and those from the fire department and EMS.