Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationales s'avèrent parfois » (Français → Anglais) :

Pour les personnes en mobilité, la protection sociale s'avère parfois insuffisante.

For persons wishing to move to another country, social protection may sometimes prove inadequate.


D'autres instances internationales constituent des fora de coordination et, parfois, de planification concertée de tout premier plan : l'OCDE (Global Science Forum tout particulièrement), l'OMS (pour les questions de sécurité et de sûreté alimentaire par exemple), l'ONUSIDA (pour le SIDA), le G8 ("Carnegie Group"), les conférences des Nations Unies.

Other international bodies represent forums for coordination and, occasionally, for coordinated planning of the first order: the OECD (especially the Global Science Forum), the WHO (for safety and food safety issues, for example), UNAIDS (for AIDS), the G8 (Carnegie Group), United Nations conferences.


Les conditions de travail sur les navires engagés dans des activités illicites sont parfois nettement en dessous des normes internationales voire même illégales, ce qui non seulement a des conséquences directes sur les travailleurs concernés, mais également la capacité du secteur à agir de manière durable.

Working conditions on vessels engaged in illegal activities are sometimes far below international standards or even illegal, directly affecting not only the workers concerned, but also the sector’s ability to act sustainably.


Cependant la mobilité sera toujours limitée à une proportion relativement faible d’étudiants et de membres du personnel: les politiques en matière d’enseignement supérieur doivent se focaliser de plus en plus sur l’intégration d’une composante mondiale dans la configuration et le contenu de tous les programmes de cours et processus d’enseignement/d’apprentissage (ce que l’on appelle parfois «l’internationalisation chez soi»), afin de garantir que la grande majorité des apprenants, c'est‑à‑dire les étudiants qui ne participent pas à la mobilité internationale, que ce soit la mobilité des diplômes ou celle des crédits d’enseignement, et qu ...[+++]

However, mobility will always be limited to a relatively small percentage of the student and staff population: higher education policies must increasingly focus on the integration of a global dimension in the design and content of all curricula and teaching/learning processes (sometimes called “internationalisation at home"), to ensure that the large majority of learners, the 80-90% who are not internationally mobile for either degree or credit mobility, are nonetheless able to acquire the international skills required in a globalised world.


H. considérant que l'ensemble des engagements pris par les pays bénéficiaires vis-à-vis de tous leurs partenaires peut de temps à autre rendre difficile leur utilisation étant donné que les conditionnalités des bailleurs de fonds s'avèrent parfois contradictoires,

H. whereas the range of commitments made by beneficiary countries to all their partners may, in some cases, make their use difficult, given that the conditions imposed by donors are sometimes contradictory,


H. considérant que l'ensemble des engagements pris par les pays bénéficiaires vis-à-vis de tous leurs partenaires peut de temps à autre rendre difficile leur utilisation étant donné que les conditionnalités des bailleurs de fonds s'avèrent parfois contradictoires,

H. whereas the range of commitments made by beneficiary countries to all their partners may, in some cases, make their use difficult, given that the conditions imposed by donors are sometimes contradictory,


Si des coopérations internationales s'avèrent parfois souhaitables, elles doivent rester souples entre partenaires publics et privés, sans être obligatoirement enfermées dans les rigidités administratives du système communautaire.

Although international cooperation may sometimes appear desirable, there must be flexibility between public and private partners, and cooperation should not have to be bound up in the administrative straightjacket of the Community system.


Le recours aux dérogations en vertu de l'article 22 de la directive sur le gaz s'est parfois avéré utile.

The use of the exemption process under Article 22 of the gas Directive has been instrumental in some cases.


Concilier parfaitement les impératifs de sécurité sanitaire et les impératifs bioéthiques s’avère parfois difficile en pratique lorsqu’il s’agit de garantir une traçabilité complète, du donneur au receveur et vice-versa.

In practice it is sometimes difficult to reconcile completely the requirements of health safety and bioethics when it comes to ensuring full traceability from the donor to the recipient and vice versa.


29. estime que les dépenses et les investissements publics en faveur d’infrastructures de qualité s’avèrent parfois essentiels pour créer une économie compétitive et dynamique fondée sur la connaissance; demande dès lors des informations détaillées ainsi qu’un suivi de l’utilisation, de la qualité et de la réorientation nécessaire des dépenses publiques et des budgets nationaux et européens correspondants;

29. believes that public spending and investments providing high-quality infrastructures might be important in order to create a competitive and dynamic knowledge-based economy; calls therefore for detailed information and monitoring on the use, quality and necessary redirection of public spending and the corresponding European and national budgets;


w