Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international n'a jamais vraiment réussi " (Frans → Engels) :

J'ai travaillé des années à cette politique sur le reclassement conditionnel et je n'ai jamais vraiment réussi à me débarrasser de cet aspect.

I worked on that provisional occupational transfer policy for years and never got that off the ground, really.


Je sais que tous les sénateurs voudront se joindre à moi pour souhaiter à ces leaders beaucoup de succès dans leur lutte pour une meilleure gestion de la présence fédérale dans ce domaine et, surtout, une meilleure coordination avec les provinces, ce que la Fondation des bourses du millénaire établie par un gouvernement précédent n'a jamais vraiment réussi à assurer.

I know all senators will want to join with me in wishing these leaders every success in fighting for better management of the federal presence in this field and, above all, better coordination with the provinces, which the Millennium Foundation established by a previous government never fully achieved.


Comme l'a dit hier le ministre des Ressources naturelles, le Parti libéral n'a jamais vraiment réussi à obtenir des résultats avec les programmes que le député mentionne, comme ce fut le cas dans bien d'autres dossiers.

The fact of the matter is that the programs the hon. member cites, as the Minister of Natural Resources said yesterday, the Liberal Party actually never got around to delivering on those either, as it did not with so many things.


À ce moment précis, sont-ils sincères ces hommes qui dirigent un pays considéré par Transparency International comme l’un des plus corrompus au monde et qui s’appuient sur un État de droit et une démocratie qui n’ont jamais existé vraiment?

At that very moment, were they sincere, those men running a country deemed by Transparency International to be one of the most corrupt in the world and relying on a rule of law and a democracy that have never actually existed?


Dans les conseils d'administration, on parle souvent de compétences, mais on n'a jamais vraiment réussi à définir ce que l'on considérait comme des compétences et quels types de compétences étaient réellement nécessaires dans la société moderne.

Boards often talk about competence, but no one has ever really succeeded in defining what is meant by competence and what type of competence is genuinely needed in a modern society.


Dans les conseils d'administration, on parle souvent de compétences, mais on n'a jamais vraiment réussi à définir ce que l'on considérait comme des compétences et quels types de compétences étaient réellement nécessaires dans la société moderne.

Boards often talk about competence, but no one has ever really succeeded in defining what is meant by competence and what type of competence is genuinely needed in a modern society.


Le sénateur Banks: Dans l'ensemble, vous semblez dire que la guerre contre les drogues au niveau international n'a jamais vraiment réussi à endiguer l'offre de drogues.

Senator Banks: Overall, you seem to say that the international war on drugs has never been very effective in stemming drug supply.


On a beaucoup discuté au sein de ce comité et dans d'autres instances du fait que l'on n'a jamais vraiment réussi à tirer tout le potentiel de ce tribunal, et de la nécessité de lui confier davantage d'affaires.

There's been a great deal of discussion in this committee and elsewhere on how the tribunal has never really been used to its full extent, how there's a need to bring more cases before the tribunal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international n'a jamais vraiment réussi ->

Date index: 2022-11-01
w