Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international lorsqu'on voit » (Français → Anglais) :

Avec 24 % de parts de marché mondiales, elle occupe une place de choix sur le plan international mais se voit confrontée à la concurrence grandissante de la Chine, de l’Inde et du Moyen-Orient.

It is a successful international player with a 24 % share of the world market, but faces increasing competition from China, India, and the Middle East.


2. L'Union dispose également d'une compétence exclusive pour la conclusion d'un accord international lorsque cette conclusion est prévue dans un acte législatif de l'Union, ou est nécessaire pour lui permettre d'exercer sa compétence interne, ou dans la mesure où elle est susceptible d'affecter des règles communes ou d'en altérer la portée.

2. The Union shall also have exclusive competence for the conclusion of an international agreement when its conclusion is provided for in a legislative act of the Union or is necessary to enable the Union to exercise its internal competence, or in so far as its conclusion may affect common rules or alter their scope.


Ne devrait-on pas être inventif au niveau international lorsqu'on voit que quelque chose ne fonctionne pas, comme des sanctions dirigées vers la population alors qu'elles devraient être dirigées davantage vers les auteurs du régime, vers le président, vers Saddam Hussein?

Should the international community not be inventive, when we see that something is not working, such as the sanctions that are targeting the people, when they should be targeting rather the leaders of the regime, and its President, Saddam Hussein?


«gestionnaire de l'ELTIF»: le gestionnaire de FIA agréé établi dans l'Union qui est agréé pour gérer un ELTIF ou l'ELTIF faisant l'objet d'une gestion interne lorsque la forme juridique de l'ELTIF permet une gestion interne et qu'aucun gestionnaire de FIA externe n'a été nommé.

‘manager of the ELTIF’ means the authorised EU AIFM approved to manage an ELTIF, or the internally managed ELTIF where the legal form of the ELTIF permits internal management and where no external AIFM has been appointed.


Les FIA devraient être considérés comme étant gérés de manière interne lorsque les fonctions de gestion sont exercées par son organe directeur ou toute autre ressource interne.

AIFs should be deemed internally managed when the management functions are performed by the governing body or any other internal resource of the AIF.


2. L’Autorité tient pleinement compte des méthodes élaborées en la matière sur le plan international lorsqu’elle définit les critères d’identification et de mesure du risque systémique que présentent les établissements financiers, y compris celles qui sont établies par le Conseil de stabilité financière, le Fonds monétaire international et la Banque des règlements internationaux.

2. The Authority shall take fully into account the relevant international approaches when developing the criteria for the identification and measurement of systemic risk posed by financial institutions, including those established by the Financial Stability Board, the International Monetary Fund and the Bank for International Settlements.


Monsieur le Président, lorsqu'on voit les fondations internationales, les ONG et même l'Organisation mondiale de la Santé bouder le Centre de recherches pour le développement international, un organisme canadien très respecté, on constate que la réputation du pays continue à se flétrir.

Mr. Speaker, the credibility of Canada's reputation continues as we see international foundations, NGOs and even the WHO shunning Canada's highly regarded International Development Research Centre.


Lorsqu'il y a une baisse de consommation comme celle que l'on voit aux États-Unis actuellement, lorsqu'on voit que les Américains consacrent beaucoup d'argent à la guerre en Irak, par exemple, lorsqu'on voit toute la crise du papier commercial, lorsqu'on voit le ralentissement économique aux États-Unis, lorsqu'on voit l'offensive marquée des pays émergents comme l'Inde et la Chine, on constate qu'on a de plus en plus de difficulté à maintenir notre part de marché aux États-Unis.

When there is a downturn in consumerism such as we are seeing now in the United States, when we see that the Americans are committing a lot of money to the war in Iraq, when we see the commercial paper crisis, when we see the economic slowdown in the United States, when we see the obvious aggression of emerging countries such as India and China, we can see that it is getting more and more difficult to keep our place in the American market.


Lorsqu'on voit la population se rallier à une cause, lorsqu'on voit la réussite de Bombardier et lorsqu'on voit d'autres choses du genre se produire, on sait que la cause est tout à fait valable.

Indeed, when we see the community rallying, when we see Bombardier's success, when we see these things happening, we know that this cause is a valid one.


Lorsqu'on voit des gens comme Claude Ryan, un adversaire politique en 1980 et le président du comité du non, parler du premier référendum québécois sur la souveraineté du Québec, lorsqu'on le voit s'élever, à l'heure actuelle, pour faire reconnaître un principe très important, celui de la démocratie, lorsqu'on le voit à côté de personnes comme Lucien Bouchard ou le chef du Bloc québécois, c'est très important.

The mere fact that someone like Claude Ryan, a political opponent who headed the no committee in 1980, is now recalling the first referendum held on Quebec sovereignty and now speaking up to seek recognition for the very important principle of democracy, and siding with the likes of Lucien Bouchard and the leader of the Bloc Quebecois, that is very important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international lorsqu'on voit ->

Date index: 2022-03-19
w