Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intention aujourd'hui serait " (Frans → Engels) :

Le ministère public de Vienne a l'intention aujourd'hui de procéder à des investigations supplémentaires concernant M. Martin, sur la base de nouvelles allégations selon lesquelles il se serait rendu coupable d'escroquerie aggravée, en vertu des articles 146 et 147, paragraphe 3, du Code pénal autrichien, en déclarant avoir employé une personne en tant qu'assistante alors que cette personne n'aurait jamais travaillé pour lui dans le cadre de ses activités parlementaires, et a donc, de mauvaise ...[+++]

The Vienna Public Prosecutor’s Office now intends to carry out additional investigations against Mr Martin on the basis of new allegations that Mr Martin committed aggravated fraud under § 146 and § 147, paragraph 3, of the Austrian Criminal Code by declaring a third person as a parliamentary assistant although this person allegedly never actually carried out work for him in connection with his parliamentary activities, and thus deceitfully led European Parliament employees to the payment of remuneration, including social ...[+++]


C’est la raison pour laquelle, par exemple, la Fondation pour la recherche sur le laogai, qui est active à l’échelle tant internationale qu’européenne – je dis cela à l’intention du président Müller, qui est ici avec nous aujourd’hui – a écrit au commissaire De Gucht pour lui demander de permettre à l’envoyé spécial des Nations unies de visiter les camps de son choix et d’examiner s’il serait possible de mettre un terme aux préfére ...[+++]

Hence, it is possible to research this issue. That is why, for example, the Laogai Research Foundation, which is active both internationally and within Europe – I say this for the benefit of President Müller, who is with us here today – has written to Commissioner De Gucht to ask him to enable the UN Special Envoy to visit the camps of his choice and to examine the question of whether it is possible to halt tariff preferences for such products on a temporary basis, following the example of the US, which is somewhat more courageous on this issue than we are.


Notre intention aujourd'hui serait plutôt d'assurer que tous les concepts dont nous discutons soutiennent le cadre législatif que nous avons au Québec.

Our intention today is to ensure that all the concepts we are discussing here support the legislative framework that exists in Quebec.


Pourquoi le gouvernement fait-il preuve d'autant d'enthousiasme pour poursuivre les agences de publicité qui ont fait une partie de la sale besogne alors qu'il hésite à poursuivre certains des membres de son propre parti qui ont profité de l'argent sale (1445) L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, j'attire encore une fois l'attention de la députée sur l'éditorial publié aujourd'hui dans le National Post dans lequel on précise qu'il ne serait ...[+++]

Why is the government so eager to go after ad firms that did some of the dirty work instead of its own Liberal Party that got some of the dirty money? (1445) Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, once again I will bring to the hon. member's attention today's National Post editorial, which says that in terms of any inappropriate funds, retrieving these funds from the Liberal Party “may not require a separate lawsuit, as the opposition called for this week, if the party willingly return ...[+++]


- L’échec de cette 5e Conférence de l’OMC offre une singulière opportunité de repenser la politique commerciale de l’Union: puisque les bonnes intentions et les efforts de la délégation européenne ne sauraient être contestés, il serait peut-être temps de reconnaître que ce sont le cadre et le cahier des charges eux-mêmes de ce type d’organisation qui sont aujourd’hui la cause de cette inefficacité.

– (FR) The failure of this Fifth WTO Ministerial Conference affords a unique opportunity for rethinking the Union’s policy on trade. There is no doubt that the European delegation was full of good intentions and spared no effort.


Ce qui m’a frappée - et c'est aussi ce que j’ai répondu aujourd'hui à l’intention de l’industrie - c’est que lorsque vous avez rencontré l’industrie la première fois, vous n’aviez relevé aucun problème en ce qui concerne les substances à fonctions physiologiques, et, au terme de cette longue affaire, l’industrie m’a déclaré qu’elle comprenait qu’elle pouvait les conserver dans les pays où elles existaient déjà, mais que ce serait bien comme geste de les inclure dans le futur.

What occurred to me, and I have said the same to the industry today, is that when you visited the industry the first time round, you had no problem with this aspect, and at the end of the saga the members of the industry told me that they understood that they were allowed to maintain it in those countries where it is now, but that they were also very keen for us to go that extra mile.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, cela devrait être parfaitement clair. Je conviens qu'il ne serait pas juste que l'honorable sénateur Lynch-Staunton utilise certaines informations obtenues aujourd'hui pour préparer une question à l'intention du leader du gouvernement pour demain ou un autre jour.

Senator Graham: Honourable senators, it should be perfectly clear, and I agree that it would not be fair for the Honourable Senator Lynch-Staunton to use some information received today to build on a question for the Leader of the Government tomorrow, or on another day.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il aurait été utile que les motions soient séparées et distinctes. Si le président du comité demandait la permission de siéger aujourd'hui à 15 h 30 et donnait avis de l'intention du comité de siéger demain à 15 h 15, ce serait plus logique de procéder ainsi.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it would have been helpful if the motions had been separate and distinct: that is to say, if the committee chairman had asked for leave to sit today at 3:30 p.m., and given notice of tomorrow's sitting at 3:15 p.m. That would have been the more logical course.


Le sujet ne s'y prête peut-être pas aujour-d'hui, mais il serait bon que nous nous en tenions dorénavant aux traditions de la Chambre (1935) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'appuyer le Budget principal des dépenses de 1995-1996.

Maybe not today, but in another debate on another day it could be very useful that we follow the best parliamentary traditions of this House (1935 ) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I am honoured to speak in support of full supply for the 1995-96 main estimates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intention aujourd'hui serait ->

Date index: 2025-05-31
w