Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la liberté et l'honneur sexuels
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Compagnon d'honneur
Compagnon d'honneur du YMCA
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Demoiselle d'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Hôte d'honneur
Infraction contre l'honneur
Invité d'honneur
Petite fille d'honneur
Remarque portant atteinte à l'honneur
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur

Traduction de «institution et l'honneur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).






commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


Compagnon d'honneur [ Compagnon d'honneur du YMCA ]

Fellowship of Honour [ YMCA Fellowship of Honour ]


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


atteinte à la liberté et l'honneur sexuels

offences against sexual liberty and honour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d'honorer la mémoire d'Helmut Kohl, citoyen d'honneur de l'Europe, les trois institutions européennes organisent une cérémonie d'hommage européen le 1 juillet, au Parlement européen, à Strasbourg.

To honour the legacy of Dr. Helmut Kohl, Honorary Citizen of Europe, the three European institutions are co-organising a European Ceremony of Honour on 1 July in the European Parliament in Strasbourg.


C'est le fondement même de cette institution, Votre Honneur.

That's the bedrock of this institution, Your Honour.


Pascal Lamy est président d'honneur du groupe de réflexion Notre Europe – Institut Jacques Delors, ancien directeur général de l'Organisation mondiale du commerce et ancien membre de la Commission européenne chargé du commerce.

Pascal Lamy is honorary President of the Notre Europe think tank - Jacques Delors Institute; former chief of the World Trade Organisation; and former European Commissioner for Trade.


À cela s’ajoutent les nombreuses manifestations et les événements qui continuent d’être organisés, tant en Italie qu’à l’étranger, par les autorités locales et les institutions provinciales de Parme en l’honneur du «Salame Felino» et qui proposent des stands de dégustation et d’information sur les caractéristiques et la production historique du «Salame Felino» dans la région parmesane.

To this should be added the many events that continue to be organised both in Italy and abroad by both the local and the provincial authorities of Parma in honour of ‘Salame Felino’, with stands being set up to offer tastings and information material on the characteristics of the product and its historical production in the Province of Parma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne que, d'après les informations officielles fournies par l'Institut statistique turc, 39 % des femmes turques ont connu la violence physique à un moment de leur vie; se déclare profondément préoccupé par la recrudescence et la gravité des actes de violence visant les femmes, notamment des crimes d'honneur, des mariages précoces et forcés, et s'inquiète de l'inefficacité des remèdes existants ainsi que du laxisme des autorités turques, dès lors qu'il s'agit de punir les auteurs de crimes ou délits dans ce domaine;

Emphasises that, according to official data from the Turkish Statistical Institute, 39 % of Turkish women have encountered physical violence at some point of their lives; is deeply concerned at the regularity and severity of violence against women, including honour killings, early and forced marriages, and at the ineffectiveness of the existing remedies and the lenience of the Turkish authorities as regards punishing the perpetrators of gender-based crimes;


Le commissaire européen à la santé et aux consommateurs, M. John Dalli, présent à Shanghai pour l’Exposition universelle, a mis aujourd’hui la politique des consommateurs à l’honneur dans un discours prononcé lors de la Journée de la sécurité des consommateurs et des produits, devant les représentants des institutions européennes, d’organisations de consommateurs et d’entreprises européennes, ainsi qu’un haut responsable de l’Administration chinoise des aliments et des médicaments.

EU Health and Consumer Policy Commissioner, John Dalli, puts consumer issues in the spotlight today in a keynote speech at the Consumer and Product Safety Day during the Shanghai World Expo.


La commission des pétitions et moi-même personnellement, avons eu l’honneur tout particulier de rédiger le rapport sur le rapport annuel relatif à l’une des institutions les plus importantes de l’Union européenne, le médiateur européen. Nous sommes arrivés à la conclusion que les activités menées par M. Nikiforos Diamandouros en 2008 avaient contribué efficacement, de façon sérieuse et cohérente à l’accomplissement de la mission de cette institution.

The Committee on Petitions and I personally had the very special honour of drafting the report on the annual report on one of the most important institutions of the European Union, the European Ombudsman, and we came to the conclusion that the activities which Mr Nikiforos Diamandouros carried out in 2008 served the institution and the obligations which derive from it consistently, seriously and effectively.


Permettez-moi de conclure en disant que mon collègue et moi avons l'honneur de représenter une grande institution postsecondaire bilingue où les deux langues officielles du Canada sont sur un pied d'égalité; une institution qui accueille une plus nombreuse population étudiante francophone, et de loin, que toute autre institution à l'extérieur du Québec; une institution qui a mis au point un régime d'immersion en français unique en son genre au Canada et ailleurs dans le monde; une institution qui s'est dotée récemment, à même ses ressources, d'un Institut des langues offic ...[+++]

I would just like to conclude by saying that my colleague and I have the honour of representing a great bilingual post-secondary institution where Canada's two official languages are on an equal footing; an institution that has a much larger Francophone student population than any other institution outside Quebec; an institution that has implemented a system of French immersion which is unique in Canada and elsewhere in the world; an institution which, using its own resources, recently established an Official Languages and Bilingua ...[+++]


Étant donné que notre Président a lancé, un peu au pied levé, la création de cet Institut sans mettre à disposition un budget adapté, et que le commissaire de la recherche n'a pas voulu de cet Institut, c'est à vous que revient tout l'honneur de cette création, Monsieur Figel, car vous avez œuvré, en tant que commissaire responsable de l'éducation, à tranquilliser tous les milieux qui étaient soucieux de l'attribution des diplômes et de leurs compétences propres.

Given that our President launched the establishment of this Institute at rather short notice without providing a suitable budget, and the Commissioner for Science and Research did not want the Institute at all, all the credit for its establishment goes to you, Mr Figel’, because, as Commissioner for Education, you have worked to pacify those circles that were worried about the awarding of degrees and diplomas and about their own competencies.


C'est pour moi à la fois un grand honneur et un plaisir de m'adresser à vous et de porter un toast à l'Institution of Civil Engineers, qui jouit d'un grand prestige au Royaume-Uni ainsi que dans la Communauté européenne.

It is a great honour and pleasure to address this distinguished gathering and to propose a toast to the institution of Civil Engineers. The institution is highly respected in Britain and elsewhere in the European Community.


w