Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec l'Ukraine
République socialiste soviétique d'Ukraine
UA; UKR
Ukraine

Traduction de «inscrivant l'ukraine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration à exécuter pour la Communauté européenne, d'une part par le CCR et, d'autre part, au moyen d'activités s'inscrivant dans le cadre d'une approche concurrentielle, et destinées à un soutien scientifique et technique aux politiques communautaires (1995-1998)

specific programme for research and technological development, including demonstration, to be carried out for the European Community, on the one hand, by the JRC and, on the other, by means of activities within the framework of a competitive approach and intended for scientific and technical support to Community policies (1995 to 1998)


Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Ukraine constituant un Accord prolongeant de deux ans, entre le Canada et l'Ukraine, l'Accord commercial de 1956 entre le Canada et l'Union des Républiques socialistes soviétiques

Exchange of notes between the government of Canada and the government of Ukraine constituting an Agreement to extend for two years, as between Canada and Ukraine, the 1956 Trade Agreement between Canada and the Union of Soviet Socialist Republics


Ukraine [ République socialiste soviétique d'Ukraine ]

Ukraine [ Ukrainian Soviet Socialist Republic ]


Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part | APC avec l'Ukraine

Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, and Ukraine | PCA Ukraine


mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]

EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine | EUBAM Moldova and Ukraine




fonds international pour le désarmement nucléaire en ukraine

International Fund for nuclear Disarmement in Ukraine


Plan d'action sur la réforme du secteur de l'énergie de l'Ukraine

Action Plan for Energy Sector Reform in Ukraine




Charte sur un partenariat spécifique entre l'OTAN et l'Ukraine

Charter on a Distinctive Partnership Between NATO and Ukraine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'inscrivant dans la démarche de la stratégie de spécialisation intelligente adoptée au niveau national, le plan d'action, de son côté, tirera parti des avantages concurrentiels de la région: une position unique à la frontière avec la Pologne et l'Ukraine, des ressources et un patrimoine naturels et culturels importants, un potentiel touristique et la présence d'une faculté des technologies de fabrication.

At the same time, the action plan will build on the region's competitive assets, in line with the national smart specialisation strategy; a unique position on the border with Poland and Ukraine, important natural and cultural resources and heritage and potential for tourism as well as the presence of a faculty of Manufacturing Technologies.


La Commission a proposé au Conseil et au Parlement européen d'exempter de l'obligation de visa les citoyens ukrainiens en inscrivant l'Ukraine sur la liste des pays dont les citoyens peuvent voyager sans visa dans l'espace Schengen.

The Commission proposed to the Council and the European Parliament to lift visa requirements for the citizens of Ukraine by transferring Ukraine to the list of countries whose citizens can travel without a visa to the Schengen area.


La Commission européenne propose aujourd’hui au Conseil de l’Union européenne et au Parlement européen de supprimer les obligations de visa pour les ressortissants ukrainiens en inscrivant l'Ukraine sur la liste des pays dont les ressortissants peuvent se rendre, sans visa, dans l’espace Schengen.

The European Commission is today proposing to the Council of the European Union and the European Parliament to lift visa requirements for the citizens of Ukraine by transferring Ukraine to the list of countries whose citizens can travel without a visa to the Schengen area.


(1) Les relations entre l'Union européenne et l'Ukraine s'inscrivent dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) et du partenariat oriental.

(1) Relations between the European Union and Ukraine are developing within the framework of the European Neighbourhood Policy (ENP) and the Eastern Partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. souligne qu'une souplesse accrue s'impose dans la gestion des règles financières de l'Union pour permettre à cette dernière de répondre plus rapidement et plus efficacement aux crises, ainsi que pour faciliter la conduite efficace et en temps voulu des missions s'inscrivant dans le cadre de la PESC, telles que celles déployées en Libye, au Mali, en Ukraine, en Géorgie et au Kosovo; se félicite, dans ce contexte, que le budget 2015 prévoie le transfert, de la section III (Commission) à la section X (SEAE), de certains "coûts admini ...[+++]

7. Insists that more flexibility is needed in managing the EU’s financial rules in order to enable faster and more efficient response by the Union to crises, as well as with a view to the efficient and timely conduct of the CSDP missions such as those in Libya, Mali, Ukraine, Georgia and Kosovo; welcomes, in this context, the transfer of ‘common administrative costs’ relating to Commission delegation staff from Section III (Commission) to Section X (EEAS) in the 2015 budget, the aim being simplification of the management of the EU delegations;


18. invite les autorités ukrainiennes à veiller à ce que les réformes législatives s'inscrivent dans le respect des normes internationales et des obligations de l'Ukraine en vertu des traités en matière de droits de l'homme, et à garantir le respect des droits de l'homme et des libertés démocratiques dans la vie quotidienne; invite la Commission à s'associer à lui pour assurer un contrôle strict de ces aspects de l'accord d'association et pour prendre des mesures en cas de violation de ces obligations;

18. Calls on the Ukrainian authorities to ensure that legislative reforms comply with international norms and standards and Ukraine’s obligations under human rights treaties, and to guarantee human rights and democratic freedoms in daily life; calls on the Commission and the European Parliament to closely monitor these aspects of the Association Agreement and to act in case of violations of those obligations;


Les relations entre l'Union européenne et l'Ukraine s'inscrivent dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) et du partenariat oriental.

Relations between the European Union and Ukraine are developing within the framework of the European Neighbourhood Policy (ENP) and the Eastern Partnership.


Ces actions s’inscrivent dans un programme d’ingérence mis en œuvre par la Russie et observé également au Belarus et en Ukraine.

This forms part of a pattern of interference by Russia that was also seen in Belarus and Ukraine.


Ces objectifs se fondent sur les accords de partenariat et de coopération (APC) conclus avec la plupart de ces pays et les stratégies communes avec la Russie et l'Ukraine, et s'inscrivent dans le cadre d'une politique de proximité reflétant l'importance politique et stratégique de la région pour l'UE.

These objectives are based on the Partnership and Cooperation Agreements (PCAs) with most of these countries and the Common Strategies with Russia and Ukraine, and form part of a proximity policy, reflecting the political and strategic importance of the region to the EU.


C’est dans cette stratégie, louable, d’extinction des brasiers internes et externes que s’inscrivent par exemple le statut d’autonomie des minorités gagaouzes et le traité frontalier conclu il y a moins d'un an avec l’État voisin d’Ukraine.

This commendable strategy of phasing out internal and external hotbeds has made room for, among other things, the autonomous statute of the minority population of the Gagauz and the border treaty with neighbouring Ukraine which is less than one year old.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inscrivant l'ukraine ->

Date index: 2021-10-11
w