Le sénateur Forrestall: N'avez-vous pas trouvé inquiétant d'entendre un des principaux dirigeants du Bureau de la concurrence laisser entendre que, si le projet de loi C-26 avait été en vigueur en même temps qu'un règlement du genre de celui-ci, des poursuites pénales auraient pu être engagées contre Air Canada au sujet des mesures que cette compagnie a prises à Moncton, de sa proposition d'une augmentation du nombre de sièges et de la guéguerre qu'elle livre à WestJet?
Senator Forrestall: It did not alarm you to hear a very senior member of the Competition Bureau suggest that, if Bill C-26 were in place, together with regulations somewhat similar to this, they might have been pursuing criminal action against Air Canada with respect to its actions in Moncton, its proposed increase in seats and the little war they are having with WestJet?