Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blessure ou dommages subis par un membre du personnel
Greffé
Patient qui a subi une greffe
Peau qui a subi un travail d'allongement
Personne destructurée
Personne qui a subi des traitements de déstructuration
Relever les dommages subis par des espaces publics
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Traitement inhumain

Vertaling van "inhumain qu'a subis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne qui a subi des traitements de déstructuration [ personne destructurée ]

depatterned patient [ depatterned person ]


patient qui a subi une greffe [ greffé ]

transplant patient


peau qui a subi un travail d'allongement

dropped furskin


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


blessure ou dommages subis par un membre du personnel

Staff injury or damage


Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants

Declaration on the protection of all persons from being subjected to torture, and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment




Secrétariat du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants

Secretariat of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment


relever les dommages subis par des espaces publics

assessing of damage to public space | identifying damage to public space | damage to public space identifying | identify damage to public space


aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices

offer support to harmed social service users | support harmed social care user | support abused social service users | support harmed social service users
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant que, nonobstant l'annonce d'un dialogue national par le président el-Béchir en janvier dernier, la détention et le traitement inhumain qu'a subis Meriam Yahia Ibrahim sont emblématiques d'une répression inquiétante exercée par les autorités soudanaises envers les minorités, les défenseurs des droits de l'homme, les manifestants étudiants, les journalistes, les opposants politiques et les organisations de défense des droits de l'homme, en particulier ceux en faveur des droits de la femme et de l'autonomisation des jeunes;

L. whereas, notwithstanding the declaration of a national dialogue by President Omar al-Bashir in January 2014, Meriam Ibrahim’s detention and inhumane treatment are emblematic of a worrying crackdown by the Sudanese authorities against minorities, human rights activists, student protesters, journalists, political opponents and rights-based organisations, in particular those promoting women’s rights and youth empowerment;


L. considérant que, nonobstant l'annonce d'un dialogue national par le président el-Béchir en janvier dernier, la détention et le traitement inhumain qu'a subis Meriam Yahia Ibrahim sont emblématiques d'une répression inquiétante exercée par les autorités soudanaises envers les minorités, les défenseurs des droits de l'homme, les manifestants étudiants, les journalistes, les opposants politiques et les organisations de défense des droits de l'homme, en particulier ceux en faveur des droits de la femme et de l'autonomisation des jeunes;

L. whereas, notwithstanding the declaration of a national dialogue by President Omar al-Bashir in January 2014, Meriam Ibrahim’s detention and inhumane treatment are emblematic of a worrying crackdown by the Sudanese authorities against minorities, human rights activists, student protesters, journalists, political opponents and rights-based organisations, in particular those promoting women’s rights and youth empowerment;


15. invite les autorités kirghizes à s'assurer que les allégations de torture ou de traitements inhumains et dégradants font l'objet d'une enquête prompte et efficace et que les auteurs de ces actes sont traduits en justice; appelle en outre à la libération de tous les prisonniers d'opinion, notamment à celle d'Azimjon Askarov, dans l'attente d'une enquête complète, impartiale et équitable, portant notamment sur la torture et les mauvais traitements qu'il dit avoir subis;

15. Calls on the Kyrgyz authorities to ensure that allegations of torture and inhuman and degrading treatment are investigated promptly and efficiently and that perpetrators are brought to justice; calls, furthermore, for the release of all prisoners of conscience, with regard in particular to Azimjon Askarov pending a full, impartial and fair investigation, including into his allegations of torture and ill-treatment;


15. invite les autorités kirghizes à s'assurer que les allégations de torture ou de traitements inhumains et dégradants font l'objet d'une enquête prompte et efficace et que les auteurs de ces actes sont traduits en justice; appelle en outre à la libération de tous les prisonniers d'opinion, notamment à celle d'Azimjon Askarov, dans l'attente d'une enquête complète, impartiale et équitable, portant notamment sur la torture et les mauvais traitements qu'il dit avoir subis;

15. Calls on the Kyrgyz authorities to ensure that allegations of torture and inhuman and degrading treatment are investigated promptly and efficiently and that perpetrators are brought to justice; calls, furthermore, for the release of all prisoners of conscience, with regard in particular to Azimjon Askarov pending a full, impartial and fair investigation, including into his allegations of torture and ill-treatment;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces quelques témoignages confirment les méthodes d'expropriation injustes, le harcèlement injustifiable, les pressions inacceptables et le déracinement social inhumain qu'ont subis les expropriés du Parc Forillon.

These few testimonies confirm the unfair expropriation process, the unjustifiable harassment, the unacceptable pressure and the inhuman social uprooting suffered by those who were expropriated from Forillon Park.


Le fils d'Isa Saharkhiz affirme qu'en prison, ce dernier a subi des traitements inhumains et violents et que sa santé s'est détériorée.

His son says that in jail Isa Saharkhiz has been subjected to inhumane and violent treatment, and that his health has now deteriorated.


Toutefois, après avoir rencontré certaines de ces femmes, j'ai également été frappé par le courage et la détermination dont elles font preuve pour reconstruire leur vie après avoir subi un traitement aussi inhumain de la part des hommes des deux côtés du conflit.

However, in meeting some of these women, I was also struck by their courage and determination to attempt to rebuild their lives after this most inhumane treatment by men on both sides of the conflict.


Nous avons souligné le drame subi par ces condamnés, après huit ans de détention dans des prisons libyennes, dans des conditions inhumaines et se plaignant de mauvais traitement; et nous avons également mis l’accent sur le drame subi par les enfants malades et les familles ayant perdu un enfant, à qui mon groupe exprime toute sa solidarité, et nous avons également soutenu les programmes de la Commission européenne de lutte contre le sida en Lybie.

We would stress the drama being suffered by these condemned people, after eight years in Libyan prisons, in sub-human conditions and complaining of ill treatment; and we would also point to the drama being suffered by the ill children and the families of the children who have died, with whom my group expresses it full solidarity, and we also support the European Commission’s programmes in Libya to fight AIDS.


Cinquante années n'ont pas effacé le souvenir du traitement inhumain que j'ai subi aux mains de gens qui étaient responsables de ma vie.

Fifty years have not erased the inhumane treatment I received at the hands of people who were entrusted with my life.


Beaucoup ont vécu dans des conditions inhumaines et ont subi des violences physiques et sexuelles.

Many lived in inhuman conditions and suffered physical and sexual abuse.




Anderen hebben gezocht naar : greffé     personne destructurée     traitement inhumain     inhumain qu'a subis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inhumain qu'a subis ->

Date index: 2021-07-27
w